"دوريات" - Translation from Arabic to Turkish

    • devriye
        
    • devriyesi
        
    • devriyeler
        
    • devriyeleri
        
    • polisi
        
    • devriyelerine
        
    • devriyesinin
        
    • CHP
        
    • vardiya
        
    • devriyelerden
        
    • devriyelerinin
        
    • askerleri aramaya
        
    • devriyelere
        
    • devriyesini
        
    • devriyesiyle
        
    Ve barikatlara ek olarak... ..bütün gece sokaklarda devriye gezmenizi istiyorum. Open Subtitles إضافة إلى إغلاق الطرق أريد دوريات الطرق أن تجوب طوال الليل
    Buraya devriye atacak ve olay yerini inceleyecek bir ekibe ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج إلى دوريات لتمشيط المنطقة بالإضافة إلى فريق كامل من البحث الجنائي
    Burada herzaman sınır devriyesi olur, adli polislerde bu istasyonda. Open Subtitles دوريات الهجرة دائمة التواجد في هذه المحطة وأحياناً الشرطة أيضاً
    Bugünden itibaren, günlük olarak gözcü devriyeler göndermeye başlayacağız. Çavuş! Open Subtitles منذ اليوم سنرسل دوريات الاستطلاع يومياً، أيها الرقيب
    Bunu yapabilmek içinse hayatındaki her büyük kurumdan saklanmalıydı; baskılayıcı hükümetler, işgalci ordular hatta sınır devriyeleri. TED لتقوم بذلك، كان عليها الهرب من كل مؤسسة كبيرة في حياتها: كالحكومات القمعية، وجيوش الإحتلال وحتى دوريات الحدود المسلحة.
    Ama gene de gemilere bininceye kadar ardımıza devriye çıkarmamızı istiyorum. Open Subtitles انا مازلت أريد دوريات عند الريف الخلفي حتى نركب السفن
    Gözetleme kuleleri dolup taşıyor ve tel örgünün içinde her 10 dakikada bir köpekli devriye geziyor. Open Subtitles أبراج المراقبة تكاد تطفح بالحراس وهناك دوريات كلاب داخل السياج كل 10 دقائق
    - Evet, dedim. Sakin ol. Bana 3 devriye ver. Open Subtitles هدوء.أصنع 3 دوريات متجولة وألزمهم بسطح السفينة
    Heavenly Haven'deki son yaşanan gelişmeler nedeniyle, Sektör 4'teki devriye sayısı arttırılacaktır. Open Subtitles بسبب الاضطراب الاخير فى الملجأ السماوى سيكون هناك دوريات متزايدة فى قطاع 4
    - Yıldız üssü göndermek yerine devriye yollamaları, nerede olduğumuzu bilmediklerini gösterir. Open Subtitles .. ارسال دوريات بدل من السفينة الام يدل علي انهم لايعلمون حتي اننا هنا
    Asiler devriye geziyorlar. Bu mülkten ayrılmak bile tehlikeli. Open Subtitles شوهدت دوريات للمتمردين في منطقة حتى لو تجاوزنا أرضهم سيكون هذا خطيراً
    Şiddetin büyüyen oranının hakkında Bombay'ın polis üyesi, o muhabirlere şunu söyledi Polis devriyesi, birçok alanlarda artırıldı ve polisler silahlarla donandı. Open Subtitles حول حوادث العنف المتزايدة مفوض شرطة بومباي أخبر المراسلون أن دوريات الشرطة قد زادت في مناطق الشغب
    Yarım saat önce Otoban devriyesi bulmuş. Buraya geliyor. Open Subtitles لقد وجدتها احدى دوريات الطريق السريع و هى فى طريقها الى هنا
    Pekçok Jaffa devriyesi konumunuza doğru yöneldi. Open Subtitles هناك عدة دوريات من الجافا تتقدم إلى موقعك
    Bu yolu kullanmamalıyız... her tarafta askeri devriyeler var. Open Subtitles لابد أن نخرج من هذا الطريق، هناك دوريات عسكرية في كل مكان
    Biliyorum. Onu arayan devriyeler var. Open Subtitles .ادري ذلك, لدي دوريات في الخارج للبحث عنه
    Her yerde Jaffa devriyeleri var. Birinin oraya kadar gidebileceğinden kuşkuluyum. Open Subtitles دوريات الجافا فى كل مكان مارول أرسل شخص للتأكد من أنهم بعداء
    Bölgedeki devriyeleri üç katına çıkardım ve araştırma devam ediyor. Open Subtitles لدي دوريات مضاعفة 3 مرات في المنطقة ولدي كل الوحدات المتوافرة تقوم بمسح المنطقة مجددا
    Trafik polisi bunu duyarsa, işimi kaybettim demektir. Open Subtitles دوريات الطريق لقد اصبحت خارج الخدمة من قبل ان ابداء
    Polis devriyelerine pusu kurmak. Küçük bombalar yerleştirmek. Open Subtitles مهاجمة دوريات الشرطة القنابل الأولية الصغيرة
    Otoyol devriyesinin onu aradığı yerin hemen birkaç metre uzağında... Open Subtitles على بعد ياردات فقط من حيث دوريات الطرق السريعة كانوا يبحثون عنه.
    Hükümetin parası tükeniyor. CHP beş parasız. Open Subtitles الولاة ينقضي مالها دوريات الدراجات مفلسة
    İkinci bir emre kadar bu sokaklarda çift vardiya istiyorum. Open Subtitles لذا اُريد دوريات مزدوجة في شوارعها حتي إشعار آخر
    Birimiz burada kalır, Asgard tarayıcısını kullanarak diğerlerini nöbetçi ve devriyelerden uzak tutar. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا لتشغيل وحدة رصد الأسجارد لإرشاد الباقين بعيدا عن أى حرس أو دوريات
    Gece devriyelerinin, tatbikatların veya filo entrikalarının, denetlemelerin ya da başka bir haltın olmadığı bir hayat! Open Subtitles حياة من غير دوريات منتصف الليل أو سياسة أو تفتيش سريع أو أي من تلك الهراءات !
    Bu yaptığınız, savaş zamanı bilinçsizce kayıp askerleri aramaya benziyor. Open Subtitles يحصل نفس الأمر حينما لا تقوم أحدى دوريات القتالية بالأستجابة
    Fotoğrafını bulup tüm devriyelere ve medyaya dağıtın. Open Subtitles جدوا صورة، وعمّموها على كافة دوريات الشرطة ووسائل الإعلام
    Derhal arabadan inmezseniz, otoyol devriyesini çağırırım ve sizi zorla arabadan indirirler. Open Subtitles ..لو لم تخرج من سيارتك الآن فسأطلب دوريات الشرطة وسيرغمونك على ذلك
    - Gibbs, otoyol devriyesiyle görüş. Open Subtitles جيبس , والتنسيق مع دوريات الطرق السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more