"دولسينيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dulcinea
        
    • Dulsinea
        
    Kişot, peki ya gerçekten Dulcinea diye birisi olmasaydı ne yapardın? Open Subtitles "كيخوتي"، ما الذي سيحدث لو أنَّ "دولسينيا" ليس لها وجود ؟
    Ancak Dulcinea'yı bulmak için Barselona'ya gitmeliyim. Ve dolunaya sadece iki gece kaldı. Open Subtitles و لكن، "برشلونة" هي دليلي الأخير لـ"دولسينيا"، و بقيتْ ليلتين على إكتمال القمر
    Ben kazanırsam, Kişot silahını bırakacak ve sonsuza dek Dulcinea'dan vazgeçecek. Open Subtitles إذا ربحت أنا، يجب على "كيخوتي" تسليم سلاحه، و التخلي عن "دولسينيا" للأبد
    Ancak Kişot kazanırsa, ...Dulcinea'nın kimliğini açıklayacağım ve ona hazinemi ve tüm mallarımı vereceğim. Open Subtitles و لكن، إذا ربح "كيخوتي"، فأنا أعده بأن أكشف له الهوية الحقيقية لـ"دولسينيا" -و سأهبها جميع كنوزي و ممتلكاتي
    En azından Dulsinea güzel bir hayaldi. Dulsinea... Open Subtitles -على الأقل، كانت "دولسينيا" وهـماً جـميلاً
    Güzel Dulcinea'mı bulacağım yer orası. Gündüzümün kraliçesi, gecemin prensesini. Open Subtitles إذا كانت حيث أجد الحسناء "دولسينيا"، ملكة أيامي، و أميرة لياليّ
    Düellodan önce Dulcinea'yı görmek için geldiler. Open Subtitles إنهم هنا لرؤية "دولسينيا" قبل المبارزة، بالطبع
    Sanço'nun Dulcinea'yı nasıl bulduğu.. Open Subtitles يوجد به فصلٌ رائع يوضح كيف عثر "سانشو" على "دولسينيا"..
    Tamam alacağım, ama Sanço ve Dulcinea kısmını yırtıp at. Open Subtitles حسناً، حسناً، سآخذه، و لكن مـزِّق تلك الصحفات عن "سانشو" و "دولسينيا"
    Bu ilahı aşk olmalı. Dulcinea'ma kavuşacak mıyım? Open Subtitles أهذا هو، بحق القوانين المقدسة للفروسية، موطنُ الغالية "دولسينيا" ؟
    Biricik Dulcinea'mın saygıdeğer koruması. Rakip Don Kişot huzurlarınızda. Open Subtitles أيها الحارس النبيل لعـِفـَّة الغالية "دولسينيا"، من فضلك، أبلغ عن وصول "دون كيخوتي"
    Açıkçası bu zırhım sayesinde Dulcinea güvende olacak. Open Subtitles في الواقع، حامل درعي، الحاضر أمامك، و "دولسينيا" قد تعارفا بالفعل
    Bir gün, at olacağım ve Dulcinea beni öpecek. Open Subtitles يوماً ما، سأصبحُ حصاناً. و ستـُقبـِّلني "دولسينيا"
    Ancak çok uzun kalamayacağız.. ...sevgili Dulcinea'mı kaçıran hainin peşinden gitmemiz gerek. Open Subtitles مع أنه، للأسف، لا يجب أن نتأخر أكثر من هذا، لأننا نلاحق الجانحين الذين قاموا بإختطاف حبيبتي "دولسينيا"
    Dulcinea'yı gerçekten gördüğünü duydum... Nasıl biri olduğunu merak ediyordum. Open Subtitles ما أفهمه أنك أنت، و دون شك، قد رأيتَ هذه الـ"دولسينيا"، و كنتُ أتساءل كيف كانت تبدو
    Şu çok satan kitapta, her şeyi anlatmışlar ancak Servantes'e göre, Dulcinea'yı görmemişsin! Open Subtitles كلَّ شيء موجودٌ في هذا الكتاب الذي حقق أعلى المبيعات، كلُّ ما حدث، و "سيرفانتس" أكـَّدَ أنكَ لم ترى "دولسينيا" أبداً
    Kişot'un Dulcinea'sını bulmasını sağlayarak. Open Subtitles بـمساعدة "كيخوتي".. -للعثور على "دولسينيا "
    Söylesene Kişot, gerçekten Dulcinea'yı hiç görmediğin doğru mu? Open Subtitles أخبرني، يا "كيخوتي"، أصحيح أنك لم ترى "دولسينيا" من قبل ؟
    Nasıl yani? Dulcinea kapına kadar gelmiş ve onu kurtarmak için bir şey yapmayacak mısın? Open Subtitles لا أصدق أنّ "دولسينيا" و مختطـِفيها هنا، و لا تفعل شيئاً ؟
    Dulsinea için deli oluyorum. Ama şovalyelerin en iyisi ve en cesurunu hak ediyor. Open Subtitles أنا مجنونٌ بـ"دولسينيا"، و لكنها تستحق أفضل و أشجع الفرسان
    Çünkü ben Dulsinea'yım. Open Subtitles الذي تستحقه "دولسينيا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more