"دوليّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • uluslararası
        
    FBI'ın uluslararası özel görev birliğine katılıyorsun. Open Subtitles ستنضمّ إلى مكتب التّحقيق الفيدراليّ مجموعة دوليّة خاصّة
    Pasaportlarımız... uluslararası silahlı çatışmaya uygun değil, ancak onlar ısrar ediyorlar. Open Subtitles جنسيّاتنا لا تجعل من هذا الوضع حرباً دوليّة
    Parasını bankaya yatırabilmek için adının uluslararası finansal sistemden silinmesini istedi. Open Subtitles طلبَ مني أخذ كل مال أريد وأراد مُساعدتي لمسحِ اسمه من قائمة أنظمة بنكيّة دوليّة
    uluslararası bir suç yok. Silahlı Ruslar yok, Interpol yok. Open Subtitles إسمع، لا توجد هناك أيّ جريمة دوليّة، لا روس مع مُسدّسات، ولا شرطة دوليّة.
    Gelecek ay uluslararası bir poker turnuvası düzenleyeceğim. Open Subtitles الشهر المُقبل، لديّ بطولة دوليّة قادمة في لعبة البوكر.
    Bu bilgi uluslararası terörün, zillerini çalabilir. Open Subtitles هذه المعلومة ربما تحمل مفتاح تفكيك حلقة إرهاب دوليّة
    Tüm eğlenceyi kaçırdın. Muhteşem çocuk ve ben uluslararası bir olay hallettik. Open Subtitles .لقد فوّتِّ كلّ المتعة .فتى العجائب وأنا منعنا حادثة دوليّة معًا
    Bu kayıtlarda uluslararası bir kargo kaydı göremiyorum. Open Subtitles أنا لم أرى أي شحنات دوليّة على هذا السجل.
    Genelde özel sermaye ama bazı uluslararası işleri de var. Open Subtitles مُعظمها أصول خاصّة، لكن لديه أعمال دوليّة.
    Üniversitede barmenlik yapmıştım ve özgeçmişinde ön plana çıkan şey uluslararası suikastçilik olunca iş bulmak zor oluyor. Open Subtitles ساقية في الجامعة، ويصعب عليها نوعًا ما إيجاد عمل. لأنّ أبرز سمة في سيرتها الذاتيّة هي: قاتلة دوليّة مأجورة.
    Orduyu gönderirsek hükümetimizin altından kalkamayacağı uluslararası bir durum ortaya çıkarırız. Open Subtitles إن أرسلنا الجيش فسنخاطر بأزمة دوليّة تعجز حكومتنا عن تحمّلها.
    Sen Özel Kuvvetler'densin. O uluslararası bir suikastçı. Open Subtitles أنت من القوّات الخاصّة وهي قاتلة مأجورة دوليّة.
    Yapay zekayla ilgili araştırma yapan bütün şirketlerin ele geçirilmesi ve kapatılması için yapılan uluslararası bir operasyondan bahsediyorum. - Yapay zeka mı? Open Subtitles أنا أتحدّث عن عمليّة خفيّة دوليّة لشراء وإغلاق كلّ شركة تُجري أبحاثًا في الذكاء الاصطناعي.
    Yedi yıl önce uluslararası bir ekipte birlikte çalışmıştık. Open Subtitles لقد عملنا في فرقة عمل دوليّة قبل سبع سنوات.
    Er ya da geç uluslararası madalya kazanacağını biliyordum. Open Subtitles أنها عاجلًا أم آجلًا ستفوز بميدالية دوليّة
    Er ya da geç bir uluslararası madalya kazanması gerekiyordu. Open Subtitles أنها عاجلًا أم آجلًا ستفوز بميدالية دوليّة
    uluslararası bir turnuva sırasında Hollanda'daki bir otel odasından kaçmışlar. Open Subtitles هرب من غرفة فندق في (هولندا) أثناء بطولة بيسبول دوليّة.
    uluslararası nezaket kuralları, anlarsın ya. Open Subtitles إنها إتفاقية ثقافية دوليّة, أتعلمين.
    İsviçre banka hesapları, gizli para transferleri uluslararası entrikalar resmen yeniden yazılmış. Open Subtitles حساب مصرف سويسري، وتحويلات مالية سرية... تجعلها تبدو كمُؤامرات دوليّة.
    Siyasiler bu meseleyi uluslararası bir kriz kılıfına sokmayı başardı. Open Subtitles السياسيّون حوّلوا الأمر لأزمة دوليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more