"دومًا عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • her zaman
        
    - Ordu teknolojisi bizi her zaman savaş alanından uzaklaştırmıştır. Open Subtitles التقنية العسكرية، أبعدتنا دومًا عن ميدان المعركة
    Sen ve ben gibileri her zaman intikam peşindedir. Open Subtitles رجال مثلك ومثلي سيبحثون دومًا عن الانتقام.
    Bilirsin, her zaman neden kimse bu "bir bizden bir onlardan" meselesini düşünmüyor diye merak ederdim. Open Subtitles أتعلم؟ لقد تسائلت دومًا عن سبب عدم تفكيرنا مليًا بشأن.. سياسة شخص منا وشخص منهم؟
    Kardeşim her zaman uzaklara taşınmaktan bahsederdi. Open Subtitles لقد كانت تتحدث أختي دومًا عن الترحال والعيش بخارج البلاد
    İstediğini söyle. Bizim üzerimize her zaman kendi aileni seçtin. Open Subtitles قل ما تشاء، إنّك تؤثِر أسرتك دومًا عن الجميع.
    O yılanın teki. her zaman daha çok güç ve mevkii peşinde koşacaktır. Open Subtitles إنه ثعبان يبحث دومًا عن السلطة والمكانة وحينما تهددت مكانتك من قبل (فارينيوس)..
    O yılanın teki. her zaman daha çok güç ve mevkii peşinde koşacaktır. Open Subtitles إنه ثعبان يبحث دومًا عن السلطة والمكانة وحينما تهددت مكانتك من قبل (فارينيوس)..
    JJ'in aptalca lafları, annemin her zaman işten konuşması ve senin her zaman bana karşı dürüst olman. Open Subtitles (جي جي) يقول اشياء غبية، وأمي تتحدث دومًا عن العمل.. وأنت تكون دومًا صادقًا معي..
    Amaçsız biriydi. her zaman daha fazlasını isterdi. Open Subtitles "كان بلا هدف، بحث دومًا عن شيء فائق"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more