"دون إهانة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Alınma
        
    • Alınmayın
        
    • Darılma
        
    • alınmasın
        
    Violet, Alınma ama her konuda her şeyi bildiğini düşünüyorsun. Open Subtitles من دون إهانة لكِ . فايلوت تعتقدين انكِ محقة بشأن كل شيء
    Um, üstüne Alınma, dostum. Bu garip görünüyor. Open Subtitles ااه , دون إهانة يارجل انها تبدو مثيرة للإهتمام
    Alınma ama, bu bana pek çocukça geldi. Open Subtitles دون إهانة لكن يبدو هذا غير محترف
    Şimdi sakın üzerinize Alınmayın ama hiçbirinizin kız kardeşime asılmasını istemezdim. Open Subtitles و لكن دون إهانة.. لا أريد أيّاً منكم أن يغازل أختي
    Alınmayın ama bilmediğiniz çok şey var. Open Subtitles دون إهانة يا سيدتي ، لكن ما لا تعرفيه قد يملأ مستودع
    Darılma ama, acil durum çantaları, flotasyon cihazını pantolonundan nasıl çıkaracağını bilmeyen hanım evlatları içindir. Open Subtitles دون إهانة لكنها للشواذ المتحضرين الذين لا يجيدون صنع جهاز للطفو خارج من زوج بنطال
    TYMB alınmasın, ama basit gerçek şu ki, bir şeyi gözden kaçırmış olmalılar. Open Subtitles فإنك تأمل أن ينجح حاذقوك؟ دون إهانة لوحدة المساعدة التقنية لكن الحقيقة الأبسط هي
    Üstüne Alınma Kyle ama ben yalnız içmeyi tercih ederim. Open Subtitles دون إهانة " كايل " لكنني أفضل الشرب وحيداَ
    - Belli ki sen onlardan biri değilsin, Üzerine Alınma tabii. - Alınmadım. Open Subtitles لأمكَ بالتأكيد لستَ منهم دون إهانة - لا عليكِ -
    Alçağın tekiydi. Alınma. Open Subtitles ولكنه وغد نوعاً ما، دون إهانة.
    Sadece birinizi bekliyor, Alınma ama sanırım yanında oturan pitbull bu işe biraz daha uygun görünüyor. Open Subtitles إنه يتوقع حضور واحد منكما فقط، و دون إهانة أيها الفتى الأبيض، لكنني أعتقد أن ذلك الثور الجالس بجانبك يطابق مواصفات هذه الجماعة أفضل بقليل
    Alınma Karen ama Becca oturduğun dairenin resimlerini gösterdi. Open Subtitles دون إهانة يا (كارين)، لكن أرتني بيكا) صورة لشقّتكِ)
    Teşekkürler, Tom. Alınma ama şimdi ilgimi daha çok çekmeye başladın. Open Subtitles شكراً يا (توم)، و دون إهانة فأنتَ تبدو الآن مثيراً للإهتمام أكثر
    Alınma ama, cidden birbirimizle karşılaşmamamızı umuyordum. Open Subtitles دون إهانة ولكنني كنت آمل
    Alınma, Pete. Open Subtitles إداً إنه مِلكٌ لي نوعاً ما، من دون (إهانة لكَ يا (بيت
    Hey, Alınma ama Chicago Source tam anlamıyla Sun-Times gibi değil. Open Subtitles من دون إهانة ولكن (شيكاغو سورس) إنها ليست أشبه بـ الصن تايمز
    Alınmayın, zaten çok da anladığımdan değil ama bir tundranın ortasındayız ve buradakilerin eğitim düzeyleri de pek yüksek sayılmaz. Open Subtitles دون إهانة.. وحقاً أنا لا أعرف عن أي شئ.. لكننا وسط غابات التندرا
    Bak, Alınmayın ama burada olamazsınız, hiçbiriniz. Open Subtitles ، أنظر، دون إهانة لكن لا يمكنكم أن تكونوا هنا، لا أحد منكم
    - Alınmayın. Birlikte: Hiç alınmadık. Open Subtitles دون إهانة ولا يهمكَ
    Darılma ama bence biliyorsun. Open Subtitles دون إهانة, ولكني أعتقد أنكِ تعلمين
    Cyrus üzerine alınmasın ama sence dünyanın bir başka Aaron Rose'a ihtiyacı var mı? Open Subtitles دون إهانة لـ(سايروس)، تظنينا في حاجة لـ(آرون روز) آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more