"دون التفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmeden
        
    Ama şimdi seni ve senin iyiliğini düşünmeden tek bir an geçiremiyorum. Open Subtitles و الآن .. لا أستطيع أخذ نفس .. دون التفكير بكِ ..
    Ben onun hayatının ne olacağını nelerden vazgeçeceğini düşünmeden onunla evlendim. Open Subtitles لقد تزوجتها دون التفكير بشأن ما سيحدثه هذا لحياتها، ماستتخلى عنه.
    Eminim o siyah trüflü risottoya bir daha asla genlerini düşünmeden bakamayacaksınız. TED أراهن على انك لن تنظر أبداً إلى تلك الريزوتو بالكمأة السوداء دون التفكير بجيناتها.
    Bu, çok fazla kullandığımız bir kelime ama gerçek anlamını ve hayatımızın farklı alanlarında nasıl işe yaradığını düşünmeden kullanıyoruz. TED إنها كلمة نستخدمها كثيرًا. دون التفكير دائمًا حول ما تعنيه حقًا وكيف تعملُ في مختلف سياقات حياتنا.
    Anlamını ve beni nasıl etkileyeceğini düşünmeden. Open Subtitles دون التفكير في معناها أو مدى تأثيرها علي
    İnandığınız şeye o kadar yaklaşabilirsiniz ki, duraksayıp düşünmeden. Open Subtitles يمكنك الإقتراب كثيراً من الأشياء التي تؤمن بها دون التفكير والشك في ذلك لبرهة من الزمن أو الحيرة التي تُعيق حركتك
    düşünmeden bu işin içine girmek istiyorsan hiç durma. Open Subtitles لو تريدين المضي قدما في هذا الامر دون التفكير فيه، فالتفعلي.
    Bizim durumuz ve senin sorun hakkında çok düşündüm ve uzun uzun düşünmeden reddetmek istemedim. Open Subtitles لقد كنت أفكّر بموقفنا كثيراً، و بطلبك للزواج منّي، و أنا لم أرغب برفضه من دون التفكير حتى
    Bu da cinsleri düşünmeden cinselliği düşünmenin bir yoludur. Open Subtitles وأنه وسيلة للتفكير في الجنس، دون التفكير في الجنس.
    Çok geçmeden, tüm bir günü onu düşünmeden geçireceksin. Open Subtitles عما قريب، ستقضى اليوم بأكمله دون التفكير بشأنها
    Sonunu hiç düşünmeden kendimi bir çeşit yabancı haline getirdim. Open Subtitles جعلت من نفسي دخيلا كما تعلمين. حتى من دون التفكير بذلك.
    Sonunu hiç düşünmeden kendimi bir çeşit yabancı haline getirdim. Open Subtitles جعلت من نفسي دخيلا كما تعلمين. حتى من دون التفكير بذلك.
    Bahse girerim günler, haftalar, hatta her an, diğer adamı ve nasıl öldürdüğünü düşünmeden yaşayabiliyorsundur. Open Subtitles أراهن لك على أن تذهب الأيام وتجمع الأسابيع دون التفكير في وقت مضى ماذا فعل هذا الرجل
    düşünmeden bir şeyler yaptığında sen seçimini belirleyemezsin, o seçim seni belirler. Open Subtitles عندما تقدم على فعل شيء دون التفكير إنك لا تتحكم بالقرار القرار هو من يتحكم بك
    Evet, çünkü düşüncesizce hareket ettiniz, sonuçlarını düşünmeden. Open Subtitles لا ، لأنكم تصرّفتم بتهور دون التفكير في النتائج والعواقب
    Çünkü sonucunu düşünmeden bir anda hareket edeceğini biliyordum. Open Subtitles لأني أعرف أنك ستتصرف دون التفكير بالعواقب.
    Sonuçları düşünmeden, habire insanları iyileştiriyordun! Open Subtitles أنتِ تشفين الناس صحيح ؟ دون التفكير بالعواقب
    Eğer aşırı, her şeyi analiz ve bunun yerine yapmalıyım şeylerin içine çok fazla düşünmeden. Open Subtitles هذه مشكلتك تفرط في تحليل كل شيء وتخرج باستنتاجك من دون التفكير مليا في أي شيء
    Seni düşünmeden geçirdiğim bir günüm bile olmadı. Open Subtitles لكن لم يمر يوم دون التفكير بكِ لكنك توقفت عن الاتصال
    Ne yaptıklarını düşünmeden ellerine bakamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع النظر إليها دون التفكير بما فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more