Diş etindeki bu boktan duyduğum sıkıntıdan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | من دون ذكر أنكَ بدأتَ تجعلني أقلق حيال اللثة الآن |
Kocamı mutluluğu ve sağlığı için yaptıklarımdan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال |
Bunun katili bizden bir adım öne geçireceğinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أن المجرم حصل على بداية سابقة لنا |
Karısının istediğini yapan biri olduğunu düşünmediğimi söylemiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أني لم أتصورك من النوعية التي ترضخ لزوجاتها |
Üzerine gölge düşen diğer davaları saymıyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر تعريض عدد لا يحصى من القضايا للخطر إنه " ديلكو " أليس كذلك ؟ |
Seni öldürme fırsatını beklemeyi bırakabileceğimden bahsetmiyorum bile, teoride. | Open Subtitles | دون ذكر أنّي قد أتوقف عن تمنّي قتلكم، نظرياً. |
Karısının aldatmasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | أحد أبنائه سبب الحادثة دون ذكر أنه تعرض لخيانة |
Sanırım okul yönetimi bunu pek hoş karşılamaz. Eşinizden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | أظنّ هيئة المدرسة ستنزعجُ منه دون ذكر زوجتك |
Şehre yayılacak panikten bahsetmiyorum bile. Binlercesi ölebilir. | Open Subtitles | دون ذكر انتشار الهلع الذي قد يؤدي لقتل الآلاف. |
Sattığında kazanacağımız onca paradan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر المال الذي سنحظة بهي عندما تبيعين هذا المنزل |
Tüm zamanların en çok hasılat yapan filminden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أنه أحد أكثر الأفلام ربحا على الإطلاق، |
Kızın bursunu kaybetmesinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | سوف يثور غاضبا.لقد.. دون ذكر إنها سوف تخسر منحتها الدراسية |
3,200 ev, anneler, çocuklar geniş aileler, arkadaşlar 10,000 kayıtlı seçmenden bahsetmiyorum bile için Gardens'ı yapmanız tabanınızın önemli bir kısmını oluşturuyor. | Open Subtitles | 3200وحدة , أمهات , أطفال عائلات ممتدة منهم وأصدقاء دون ذكر 10 آلاف صوت مسجل |
Geri döndüğünden beri tüm gece bir köşede hıçkıra, hıçkıra ağlamasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر بقائها في الركن حزينة منذ عودتها |
Mini etekli artistik buz patencilerinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | من دون ذكر مهمة تدريب تلك الفتاة على التزلج |
Hemen ardında da ben kaza yaptım ki bacağım ondan bu halde boynumdaki çelik çubuktan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | وسقطت خلفه مباشرة وهكذا امسكت برجله من دون ذكر اثر الحديد الذي حصلت عليه على خدي |
Bu çok tehlikeli bir durum, yasadışı olmasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | وهي حالة خطيرة للغاية دون ذكر انها غير نظامية |
Bizi beş bin papel tokatladığından bahsetmiyorum bile buraya sinsice geri sokulduğundan beri sigortalarım attığı için kusura bakma artık. | Open Subtitles | دون ذكر سرقتنا بنحو 5000 دولار لذا عذريني لو كنت على هذه القلة من سعة الصدر منذ أن وجدت طريق عودتك إلى هنا |
Meslektaşlarımdan aşırdığın şampanyaları söylemiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر الرشفة البسيطة للشمبانيا من قبل زملائي. |
Komik bir piç olduğunu söylemiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أنه أيضاً واحد من المثلجات الوالدة المضحكة |
- Halk tepkisini saymıyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر ردّة الفعل عموم الناس |