"دون وعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilinçsiz olarak
        
    • bilinçsiz bir şekilde
        
    Ama bilinçsiz olarak onlara koşullu olasılık oranını verecek gayet karmaşık hesaplamaları yapıyorlar. TED ولكن دون وعي منهم، يقومون بتلك الحسابات المعقدة للغاية والتي ستعطيهم مقياسا من الاحتمال الشرطي.
    Üzgünüm; onları bilinçsiz olarak, tam da bu temel yetkinlik için seçtiniz. TED أنا آسف: لقد تمّ اختيارك دون وعي لهذه الأهلية الأساسية بالضبط.
    Zihnimizin bilinçsiz olarak hediyeyi veren kişinin bakış açısını desteklemek için kanıtlar sıraladığını fark etmiyoruz, bilinçli olarak ne kadar objektif ve profesyonel olmaya çalışırsak çalışalım. TED نحن لا نُدرك أن عقولنا دون وعي تُشكل دليل لدعم وجهة نظر مانح الهدية، بغض النظر عن الجهود المضنية التي نبذلها لنكون موضوعين ومهنيين.
    Biliyoruz ki yalancılar dili araçları olarak kullanarak bilinçsiz bir şekilde kendilerini özneden uzaklaştırırlar. TED نعرف بأن الكذابين سينأون بنفسهم دون وعي من أمورهم باستخدام اللغة كأداة لهم.
    İşte, erken duyarlılık ailenin içinde yaşadığı dünyadan edindiği deneyimleri oldukça bilinçsiz bir şekilde çocuğa aktardığı sistemle alakalı bir durumdur. Open Subtitles مختلف كلياً وهذه هي الحساسية المبكرة والأبوة تكاد ان تكون، تقريباً دون وعي منا،
    Annem ve babam hasta olmamın, bilinçsiz bir şekilde ikizimi hatırlattığını söylüyor. Open Subtitles تظن أمي أن كون أبي مريض جعلني أتذكر توأمي دون وعي
    Insanlarin bir araya gelerek yaşantımızdaki çüzümleri oluşturması-- ve bir nevi aslında bilinçsiz olarak çevremizde yaptığımız şeylerin müthiş bir potansiyeli var. -- bu, sık sık baktığımız bir konu. TED هذه الفكرة في الطريقة التي يحشد بها الناس الحلول في حياتنا -- والأمور التي نقوم بها نوع ما في بيئتنا التي تحدث إلى حد ما دون وعي منا ولكنها ذات تأثير ضخم -- أمر ننظر إليه كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more