Bütün herşey tam karşımda oldu. Teoman abiyi Devran öldürdü. | Open Subtitles | حدث كل شيء أمام عيني ديفران هو من قتل تيومان |
Ateş edenin Devran olduğuna emin misin. | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن ديفران هو من أطلق النار؟ |
Halledeceğiz. Göreceksin. Devran'ın suyu ısınıyor. | Open Subtitles | سنجد حلاً، سترى، يوشك ديفران على الاقتراب من النهاية |
Daha çok heyecan katmak için, yakında patentini alırım Devran ruleti diye. | Open Subtitles | سأحصل على براءة الإختراع قريباً روليت ديفران |
Devran ruletinde ise ikimizin de elinde birer tabanca olacak birbirimizin şakağına dayayacağız. | Open Subtitles | ولكن في روليت ديفران كل منا يضع المسدس على رأس الآخر ونضغط الزناد في نفس الوقت |
Bu dükkâna Devran reisimiz el koyuyor. | Open Subtitles | الزعيم ديفران سيتولى أمر هذه الحانة |
Bu Devran da öyle. Sana kaç kez söyledim! | Open Subtitles | كم مرة قلت لكِ أن ديفران لا يتغير؟ |
Hemen Karaca'yı al. Devran geliyor. Yerimizi öğrenmiş. | Open Subtitles | أحضر كاراجا الآن لقد عرف ديفران مكاننا |
Oğlumun başına bir şey gelirse, Devran kadar sen de sorumlu olacaksın. | Open Subtitles | إن حدث شيء لإبني سألومك كما ألوم ديفران |
Yapma Devran! Murat'tan ayrıldığımı biliyorsun. Yapma. | Open Subtitles | لا تفعل يا ديفران تعلم أنني تركت مراد |
Tanımaz mıyım Devran'ı? Anası anamın sütkardeşiydi. | Open Subtitles | لكني أعرف (ديفران)، لقد رضعنا من نفس الحليب |
Adı "Devran Teoman'ı nasıl vurdu?" Salak herif bir daha bana yalan söylerken ... | Open Subtitles | "كيف قتل (ديفران) (تيومان)" هذا هو عنوانه. أيها الغبي |
Devran denen hergelenin pervasızlığının nedeni buymuş demek. | Open Subtitles | لهذا السبب ديفران متهور جداً |
Devran peşimizde ama atlattık. | Open Subtitles | ديفران يلاحقنا لكننا ضللناه |
Karaca Devran'ın yanında. | Open Subtitles | كاراجا عند ديفران |
Çok yorgunum Devran. | Open Subtitles | إني متعبة جداً يا ديفران |
Devran, lütfen, yeter artık. | Open Subtitles | ديفران أرجوك هذا يكفي |
Devran bey geldi efendim. | Open Subtitles | ديفران هنا |
-Bu Devran denen adamın patronuyla. | Open Subtitles | -رئيس ديفران |