| - Kralın emirleri sonsuz değil de Ville. Yalnızca kralın emirleri. | Open Subtitles | أوامر الملك ليست غير متناهية، يا (دي فيل)، إنها أوامر الملك. |
| 1962 model Coupe de Ville. | Open Subtitles | كوب دي فيل سنة 1962 |
| Madam de Barra, Monsör Sualem ve de Ville. | Open Subtitles | سيّدة (دي بارا)، هذا السيّد (سويلم) وهذا السيّد (دي فيل). |
| Bu arada, FBI'n Bonnie de Ville soruşturmasıyla ilgilendiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | على أية حال,لم أكن أعلم أن المباحث الفيدرالية مهتمة بقضية (بوني دي فيل) |
| Kıza Cruella de Vil'in dalmaçyalılara baktığı gibi bakıyorsun resmen. | Open Subtitles | "بنفس الطريقة التي ترى "كارول دي فيل تلك الكلاب |
| - de Vil! - de Vil'in yeri! | Open Subtitles | دي فيل قصر دي فيل |
| Sedan de Ville. | Open Subtitles | -سيدان دي فيل"" |
| - Sedan de Ville. | Open Subtitles | -سيدان دي فيل"" |
| Evet, Coupe de Ville. | Open Subtitles | نعم ، كوبيه دي فيل . |
| * Yolların kralıyım, Coupe de Ville de tahtım * | Open Subtitles | * أنـا ملك الطريق كوبيه دي فيل) عرشـي)* |
| Günaydın, Bayan de Vil'in Ofisi. Bekleyebilir misiniz, lütfen? | Open Subtitles | صباح الخير مكتب السيدة (دي فيل)، هلا انتظرت |
| Memurlar yavrular ve Bayan de Vil için araştırma yapıyor olacaklar | Open Subtitles | سيبحث رجال الشرطة هناك عن جرائكما وعن السيدة (دي فيل) |