"ذاتياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendine
        
    • kendi kendini
        
    • kendini imha
        
    • kendinden
        
    • kendiliğinden
        
    Neredeyse kendine benzerlik. Ve bu fenomene bir açıklama getirir. TED قريب من تشابهها ذاتياً. وهذا مهم لهذه الظاهرة.
    kendine yeten bu makineler orada uzaktaki gezegenlere iniş yapacaktı. TED هناك، ستحطّ هذه الآلات المكتفية ذاتياً على الكواكب البعيدة.
    Eğer küçük bir patern tohumunda birkaç robot ile başlarsak, basit bir çizgi paterninin kendi kendine düzenlenebilmesi için bu iki kuralın yeterli olduğu ortaya çıkacaktır. TED فإذا بدأت بمجموعة من الآليات، في فتصبح تلك القاعدتان كافيتان للمجموعة لتصب قادرة على ترتيب نفسها ذاتياً في نمط خطي
    Bunun yerine kestirmeden gitmek istiyorlar ve bu kısayol kendi kendini güçlendiriyor. TED عوضًا عن ذلك، يريدون سلك الطريق المختصر، وهذا الطريق المختصر معزز ذاتياً.
    Aynı anda, diğer birkaç zeki insan da kendi kendini düzenleyen ya da birkaç nesil sonra yok olacak güvenli gen sürücüleri yapmak için çok çalışıyorlar. TED في نفس الوقت، يقوم البعض الآخر من الأذكياء جداً بالعمل بكل جد لإيجاد ضمانات، مثل التغيير الجيني الذي ينظم نفسه ذاتياً أو يتلاشى بعد بضعة أجيالٍ.
    Pekala, şimdi de bütün füzeleri çarpışmadan hemen önce kendini imha edecek şekilde ayarlayın. Open Subtitles والآن، دعوا القذائف تنفجر ذاتياً عند بدء التأثير
    Siyah topun kendinden emin beyaz labutları vurduğunu izlemekten acayip tatmin oluyorum. Open Subtitles يجب أنْ أَقُول أشعر بإرتياح غريب مُشاهدة كل هذه الكرات السوداء كل هذه المستقيمين ذاتياً
    "Trityum, kendiliğinden ışık veren saatlerin ön yüzünde ve anahtarlık gibi şeylerde kullanılan insan yapımı izotoptur. Open Subtitles تريتيوم مادة مشعة ذاتياً تستخدم لتصنيع عدة أمور كالساعات وسلالات المفاتيح
    Ama baba sırtından vuruldu ve yarası kendi kendine yapabileceği bir şey değil. Open Subtitles لكن الأب أصيب من الخلف وجروحه غير ملوثة ذاتياً
    Muazzam gücünü, vakum enerjisinden ürettiğini tespit ettim alt-uzay zamanının kendi kendine işleyen bir alanından. Open Subtitles أنه يولد قوته الهائلة مِن طاقة الفراغِ مِن منطقة مكتفية ذاتياً في الفضاءِ الثانويِ.
    Her zaman söylerim bir erkek kendine yetebilmeli. Open Subtitles حسنا.انا اقول دائماً الرجل يجب ان يكون مكتفِ ذاتياً
    En yakındaki kasabaya 192 km mesafedeyiz yerin 45 metre altındayız kurşun geçirmez, kendi kendine yeten sanırım bu duruma harita dışı diyebiliriz. Open Subtitles نحن نبعد 120 ميلاً عن أقرب بلدة تحت الأرض مسافة 150 قدماً مكان محصن، مكتفى ذاتياً
    Ne yaptın bilmiyorum ama kendi kendine öğreneceğini söylemiştin ve öğrenmiş. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك قلت أنها قد تتمكن من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث.
    Ikinci adam: Kendi kendine gidiyor. TED الرجل الثاني : انها تُقاد ذاتياً
    Doğada her şey kendi kendine oluşuyor. TED في الطبيعة، كل شيء مُجمّع ذاتياً.
    Biyolojik bilimlerde, düzen ve karmaşıklık ve yapının kendi kendini organize ederek meydana gelmesi kavramının ne anlama geldiğini araştırdılar. TED في العلوم البيولوجية، فسروا تضمين فكرة الترتيب، و التعقيد و البنية التي نهضت في طريق منتظم ذاتياً.
    Tahminimizce kendi kendini yokettiği sırada liderleriyle temastaydılar. Open Subtitles نعتقد أنهم كانوا متصلين بزعيمهم بطريقة أو أخرى , عندما دمر نفسة ذاتياً
    İşlemciye eriştiğimde, çip kendi kendini yok etti. Open Subtitles بمجرّد أن دلفتُ لوحدة المعالجة المركزيّة، تدمّرت الرقاقة ذاتياً
    Şifreyi girmek için on saniyeniz var yoksa bu araç kendini imha edecektir. Open Subtitles لديك عشرة ثواني لإدخال رمز الترخيص أَو أن هذه العربة ستتدمر ذاتياً
    Girmemeleri gereken bölgelere girmeye çalıştıklarında Roci'nin çekirdeği kendi kendini imha edecek. Open Subtitles إذا حاولوا الوصول إلى مناطق ليس من المُفترض عليهم الوصول إليها ستُدمر السفينة تدميراً ذاتياً
    Teslimatın olmaması halinde içindekiler, dokuz saat sonra kendini imha edecek şekilde ayarlanmış. Open Subtitles في حالة عدم تسليم الحافظة فإنّ المحتويات تَدَمُّر ذاتياً... ... بالضبطتسعساعاتِمِنْ الآن .
    Onları kendinden emin oldukları için suçlayamazsın. Open Subtitles لايُمكنك لومهم لِكَوْنِهِمْ مستقيمين ذاتياً
    Yedi, şimdi altı, kendinden tanımlanmış makineler. Open Subtitles السبعة , والآن الستة الألات المَوْصُوفة ذاتياً
    - Ne var? kendiliğinden oluşan katatoni hali olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نظن إنها حالة الإغماء المتخشب المستحثّ ذاتياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more