"ذاتيًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendini
        
    • kendi
        
    Bu kapsül kırk saniye sonra çıkışa yönelip kendini imha edecek. Open Subtitles حجرة القيادة هذه ستندفع نحو المخرج وتنفجر ذاتيًا خلال 40 ثانية.
    kendi kendini geçindiren birçok aile gördük. TED لقد رأينا الكثير من العائلات أصبحت مكتفية ذاتيًا.
    Gezegen birkaç saat içerisinde kendini yok edecek. Open Subtitles هذا الكوكب سيدمّر نفسه ذاتيًا في غضون ساعات.
    Dart uzayın derinliğine bir iletişim sinyali yolladı... sonra biz ona ulaşana kadar, kendi kendini yok etti. Open Subtitles قامت المركبة السهمية ببث إرسال للفضاء الخارجي ثم دمرت نفسها ذاتيًا
    Gezegenimiz artık kendini tamamıyla idame ettiren kendi içinde iletişim kurabilen bir organizma. Open Subtitles والكوكب سيصبح كائنًا مكتفي ذاتيًا متواصل مع كائناته
    İyi eğitim alamayan bir çok insan kendini kitap okuyarak geliştirebilir. Open Subtitles كثير من الناس الذين لم يتلقوا تعليم عالي يُمكنهم التعلم ذاتيًا بواسطة الكتب
    Yani, ekolojik iyileşme zaman alacak ama bence doğa kendini iyi etmenin yolunu bilir. Open Subtitles فالشفاء البيئيّ يستغرق وقتًا لكني أعتقد أن جروح الطبيعة تلتئم ذاتيًا
    Gezegen birkaç saat içinde kendini yok edecek. Open Subtitles سيدمّر نفسه ذاتيًا في غضون ساعات.
    Temiz atış için hazırken kendi kendini yok etti. Open Subtitles -حالما أصبحت في مرمى نيراننا، تدمرت ذاتيًا
    Hayal edebileceğiniz bütün müthiş teknolojileri düşünün, belki insanlar zamanı gelince bunları keşfedicekler, mesela yaşlanmayı durdurma, uzay kolonileri kendi kendini yenileyen nanobotlar ya da bilgisayarlara zihin aktarma bilim kurguda yer alan bütün fikirler. Yine de fizik kurallarına uygun bir şekilde olması lazım. TED فكروا في كل التكنولوجيا العجيبة حسبما يمكنكم تخيله فلربما استطاع الإنسان التطور بعد مرور ما يكفي من الزمن: علاج الشيخوخة، واحتلال الفضاء، واليرقات النانونية القابلة للنسخ ذاتيًا أو تحميل العقول إلى أجهزة الكمبيوتر. كافة الأنواع من الخيال العلمي التي لم تتوافق بعد مع مع قوانين الفيزياء.
    Çünkü gerçeği bilirseniz kendi kendinizi yok edeceğinizden, birbirinize düşeceğinizden korkuyor. Open Subtitles لأنه خائف بحالة معرفتكم للحقيقة سوف تدمرون ذاتيًا وتنقلبون على بعضكم البعض.
    Yazan kendi yayımlamış, dinle. Open Subtitles من الواضح إنه منشور ذاتيًا لكن أنصت لهذا
    Kendrick'in kalbi 60 saniye kadar kendi başına atmak zorunda. Open Subtitles سيتطلب ذلك أن ينبض قلب (كيندريك) ذاتيًا لمدة 60 ثانية تقريبًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more