Beni bir görüşte seveceksin, Bir keresinde bir düşte Sevdiğin | Open Subtitles | سوف تحبني في لحظتها كما فعلت ذات مرة في الحلم |
Bir keresinde banyoda... saçlarını yıkarken... arkasında bir şeylerin olduğunu hissetmiş. | Open Subtitles | لقد قال لي ذات مرة في الحمّام عندما كان يغسّل شعره |
Eğer bilmek istiyorsan, Bir keresinde genç bir takı tasarımcısıyla gönül işine girmiştim. | Open Subtitles | لقد كنت ذات مرة في خضم علاقة حب عذرية مع مصمم مجوهرات شاب |
Fiziksel olarak geriye kalan, bu çürümüs bu birkaç raf, belki de Bir zamanlar bir depo olarak kullanilmistir. | Open Subtitles | هذهالرفوفالقليلةالمتهرأة... من المجح انها كانت ذات مرة في قبو... غرفة تخزين... |
Bir zamanlar bir ninnide | Open Subtitles | ذات مرة في التهويدة |
Hatırlıyorum da Bir kere Taliban bir liderin bir türlü konuşmayan Afgan bir kardeşi vardı. | Open Subtitles | أوه، أتذكرّ ذات مرة في أفغانستان أحد قادة طالبان، أبى أن يتحدّث |
Bir keresinde, hastahane koridorunda durup annesiyle vedalaştıydı. | Open Subtitles | عندما وقفت ذات مرة في ممر المستشفى ولوحت مودعة أمها. |
Biliyor musun, Bir keresinde seni tiyatronun lobisinde gözetlemiştim. | Open Subtitles | هل علمت أني ذهبت أتجسس عليك ذات مرة في بهو المسرح؟ |
Bir keresinde kısa kuyruğa girmiştim. Tarım araçları kuyruğuydu. | Open Subtitles | لقد وقفت ذات مرة في الطابور القصير كان لمركبات المزرعة |
Evet, Bir keresinde bu nehirde taş kaydırdığımda sanki binlerce defa sekmişti. | Open Subtitles | أجل, لقد جعت حجراً يوثب ذات مرة في هذه البحيرة لقد وثب, مثل, ألف مرة |
Bir keresinde Boston'da ayrılmışlardı. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لأنّهم قد انفصلوا ذات مرة في بوسطن |
Bir keresinde, bir kayıt sırasında yerli flütü çalmıştım. | Open Subtitles | استخدمت آلات فلوت قبليّة ذات مرة في جلسة تسجيل |
Şimdi, şunu itiraf etmeliyim, eskiden kendimi bir feminist olarak görüyordum ve Bir keresinde porno karşıtı bir eylemde bile bulundum. | Open Subtitles | الان , يجب التوضيح بأنني دائما اعتبر نفسي مخنثا ودخلت ذات مرة في مسابقة اباحية |
Bir keresinde okulun kabadayıları öğle yemeğimi kafamda donumla yedirtmişlerdi bana. | Open Subtitles | كان هناك ذات مرة في المدرسة بعض الحمقى أجبروني على تناول الغداء وأنا أضع سروالي الداخلي فوق رأسي |
Hele Bir keresinde patronumun kahvesine işemiştim. Bana bu zırvaları anlatmana gerek yok. | Open Subtitles | ـ حتىّ أنني تبولت ذات مرة في قهوة رئيسي ـ لست بحاجة لتخبرني عن هذه الأشياء اللعينة |
Bu Bir keresinde Key West'te bir barda yaptığım gerçek bir işti. | Open Subtitles | ذلك العمل الحقيقي الذي كان لديّ ذات مرة في الحانة في كي ويست |
Bir keresinde hayvan mezarında yapmıştım. | Open Subtitles | لا , لكن فعلتها ذات مرة في مقبرة للحيوانات الأليفة |
Bir zamanlar bir meyve kokteylim vardı. Atlantic City'de. | Open Subtitles | تناولت سلطة فواكه ذات مرة في (أطلانتيك سيتي). |
Bir zamanlar bir meyve kokteylim vardı. Atlantic City'de. | Open Subtitles | تناولت سلطة فواكه ذات مرة في (أطلانتيك سيتي). |
Onunla polis akademisindeyken Bir kere konuşmuştum. | Open Subtitles | تحدثت إليها ذات مرة في أكاديمية الشرطة |