Altı kopya. 23 kişiyi katlettiler ve bir gemiyi kaçırdılar. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك |
Adamın çevresini sardılar ve acımasızca katlettiler. | Open Subtitles | الرجل كان محاصرا من جميع الجهات و ذبحوا بلا رحمة |
Herkesi kılıçtan geçirip, kaleyi de yakmışlar. | Open Subtitles | لقد ذبحوا الجميع، وأشعلوا النيران في القلعة |
Bir ay önce, Komançiler Losworth yolunda saldırdı, sürücü ve yardımcısı öldürüldü, birisini kaçırdılar. | Open Subtitles | منذ قرابه شهر، "الكومانشى" هاجموا "عربتك فى منتصف الطريق الى "لوردز ذبحوا السائق واطلقوا النيران وأسروك ِ حيه |
O dönemde birkaç ay içinde 800.000 kişi katledildi. | TED | والتي حصدت 800000 مدني ذبحوا حينها خلال عدة اشهر فحسب |
0 ve sekiz aile mensubu bir çekiçle katledilmiş. | Open Subtitles | هي وافراد عائلتها الثمانيه ذبحوا بمطرقه |
Sarah Jean ve Jacob Doughs 12 kızı mı katletti? | Open Subtitles | سارة جين و جيكوب دوز ذبحوا كم? اثني عشر فتاة؟ |
Yaşlılar, kadınlar ve çocuklar katledilmişti. | Open Subtitles | إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا |
Jimmy'ye göre Sioux'lar, Spearfish yolunda bir aileyi katletmiş. | Open Subtitles | يقول جيمي بأن الهنود ذبحوا عائلة على طريق سبيرفش |
Tüm hayvanlarımızı da katlettiler. Hiçbir şeyimiz kalmadı. | Open Subtitles | لقد ذبحوا كل حيواناتنا أيضاً لم يتبقى شيء. |
Annemi öldürdüler ve halkımı katlettiler ama kimse yardıma gelmedi. | Open Subtitles | لقد قتلوا أمي و ذبحوا شعبنا و لا أحد أتي لنجدتنا |
Kardeşlerimizi katlettiler ve kaçacak mıyız? | Open Subtitles | لقد ذبحوا إخواننا و نحن نهرب ؟ |
İleri hattımızı katlettiler! | Open Subtitles | وقد ذبحوا جنودنا في مقدمة الجيوش |
Herkesi kılıçtan geçirip, kaleyi de yakmışlar. | Open Subtitles | لقد ذبحوا الجميع واحرقوا القلعة |
...kimi kılıçtan geçirildi, kimi şiddete maruz kaldı. | Open Subtitles | (والبعض الآخر ذبحوا في (سيثيا على ضفاف نهر جيحون |
Bu kasaba yakıldı insanları öldürüldü ama yine de buradayız işte. | Open Subtitles | هذه البلده احرقت ...سكانها ذبحوا ومع ذلك، مازلنا ناجين |
Bu kasaba yakıldı insanları öldürüldü ama yine de buradayız işte. | Open Subtitles | هذه البلده احرقت ...سكانها ذبحوا ومع ذلك، مازلنا ناجين |
Kendi kusurlarından değil, benim yüzümden, ruhları katledildi. | Open Subtitles | ذبحوا جميعاً لا لذنوب اقترفوها بل ذنوبى أنا |
12 Nisanda, Lyon'un hemen dışında İspanyol delegesi ve adamları katledildi. | Open Subtitles | في يوم 12 أبريل من نيسان *ليون المبعوث الإسباني ومرافقونه قد ذبحوا |
Miami'de sekiz kişi katledilmiş! | Open Subtitles | ثمانية أشخاص ذبحوا في ميامي |
Şeytanlar ve katledilmiş insanlar hakkında yazmış ve-- | Open Subtitles | -و كُلّ أولائكَ القوم الذين ذبحوا . |
Şimdi sana göre, Kızılderili'ler Spearfish yolunda bir aileyi katletti... orada, bir çocuk hala hayatta olabilir... ama bu, meyhanedekileri ilgilendirmiyor ha? | Open Subtitles | تقول بأن الهنود ذبحوا عائلة على طريق سبيرفش وأن هناك احتمال بوجود طفل حي وأن لا شأن لأحد بذلك - ماذا عن المذبحة ؟ |
300'ün üzerinde çocuk katledilmişti. | Open Subtitles | أكثر من 300 طفل ذبحوا. |
Halkını katletmiş bu insanlar arasında yaşamak zor olmalı. | Open Subtitles | لابد أن يكون العيش صعباً بين أولئك الذين ذبحوا شعبك |
Herkesi katletmişler. | Open Subtitles | ذبحوا الجميع. |