"ذراعكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kolunu
        
    • Kolun
        
    • koluna
        
    • Kolunuzu
        
    • kolunda
        
    • kolundan
        
    • Kolların
        
    • kolundakiler
        
    Gece yarısı uyandığım zaman gözlerini bile açmadan Kolunu boynuma dolamanı severdim. Open Subtitles أعجبني كيف أنّني قد أنهض بمنتصف الليل وأنتِ تضعين ذراعكِ حولي، ولا تنهضين حتّى
    O yüzden mi asansörde az kalsın Kolunu koparacaktın? Open Subtitles هل هذا هو السبب بإنكِ تقريباً قطعتِ ذراعكِ في باب المصعد؟
    Anlat yoksa Kolunu keserim. Open Subtitles أخبرينا وإلا قمنا بقطع ذراعكِ كاملةً كما فعلتي بي أيتها اللقيطة.
    Kolun için ve sana or... pu dediğim için özür dilerim. Open Subtitles أعتذر من أجل ذراعكِ ولأنني وصفتك بالسافلة
    Bunu kabul etmedim çünkü soğuktan donarsan koluna iğne takmak çok zor olur. Open Subtitles رفضته لأنه إن تجمدت عندئذ، يصعب إدخال الإبرة إلى ذراعكِ
    Vivian, Kolunu tenis oynarken kırdığına inanmıyorum. Open Subtitles فيفيان، لا أعتقد أنّكِ كسرت ذراعكِ وأنتِ تلعبين التنس.
    O öğrendiğinde, oldukça iyi hırpalamıştı seni, hatırladığım kadarıyla, Kolunu kırdı. Open Subtitles حينما اكتشف الأمر حطم ذراعكِ الجميل على ما أتذكر
    Kolunu bana sar ve ne yapacağımı söyle, tamam mı? Open Subtitles ضعي ذراعكِ حولي ووجهيني، حسناً؟
    Kolunu indir bakalım, Isabelle! Open Subtitles أنزلى ذراعكِ للاسفل يا ايزابيلا
    Sağ Kolunu kaldır! Open Subtitles ارفعي ذراعكِ الأيمن أفعلي ذلك الآن
    Aman, diğer Kolunu da kırma. Open Subtitles حسناً ، إياك أن تكسري ذراعكِ الأخرى
    Kolunu omzumun altında koy. Open Subtitles حسناً ، ضعي ذراعكِ فوق كتفي هيا.
    Biri senin Kolunu tutar ve "pes ediyorum" diyene kadar çevirir. Open Subtitles أحدهم يحني ذراعكِ وراء ذراعكِ "أقوى فأقوى حتى تقولين "عمي
    Kolunu kameraya göster tatlım. Open Subtitles ارفعي ذراعكِ أمام آلة التصوير، عزيزتيّ.
    Senin Kolun ağrımıyor mu? Open Subtitles الا يؤلمكِ ذراعكِ من لفها وسحبها ؟
    Kolun nasıl? Open Subtitles كيف حال ذراعكِ ؟
    İhtiyacımız olan... Kolun. Open Subtitles ذراعكِ.. نحن نحتاج
    Bir eşek arısı koluna konduğunda korkar mısın? Open Subtitles ,حين يهبط دبور على ذراعكِ فأنتِ تخافين, صحيح؟
    Kolunuzu kontrol etmeme izin verir misiniz? Open Subtitles أحتاج رؤية شيء ما على ذراعكِ ، إذا سمحتِ؟
    Hiçbir şey gibi gözükmüyor, kolunda askı var, ne oldu? Open Subtitles لا يبدو مثل لا شيء ذراعكِ في حمالة، ماذا حدث؟
    Adamın birinin, seni kolundan tuttuğu gibi götürdüğünü söyledi. Open Subtitles قال أنه يوجد رجل أتى و جذب ذراعكِ و أخذكِ.
    Kolların ağırlaşıyor. Open Subtitles ذراعكِ ثقيلان
    Tatlım, kolundakiler ne? Open Subtitles عزيزتي , ما هذا الذي على ذراعكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more