"ذراعيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolları
        
    • kollarında
        
    • Kollarını
        
    • kollarına
        
    • kolunu
        
    • kollarından
        
    • kollarının
        
    • kucağına
        
    • kucağında
        
    • Kollarındaki
        
    Partnerinin onu bağladığını söyledi, kolları başının üstünde ayakta ve bir barın üzerinde bacaklarını açmış klitorisine baskı gelecek şekilde duruyordu. TED أخبرتني بأن شريكها قيّد ذراعيها فوق رأسها كهذا، كانت واقفةً ثم عدّل من وضعها حتى تعتلي قضيبًا يضغطُ على بظرها هكذا.
    Aynı zamanda kolları da dengesini korumak için açılır. TED بنفس الوقت، تمدد ذراعيها برشاقة لمساعدتها في الحفاظ على توازنها
    Cansız bir kadın kollarında bir deri bir kemik kalmış çocuğuyla yerde yatıyordu. Ve sadece aciz bir şekilde annesinin yüzüne bakıyordu TED رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه
    Annemin kollarında hâlâ o iğne izleri duruyor. TED لا تزال وخزات الإبر موجودة في ذراعيها إلى اليوم لتشهد على ذلك
    Ama eşikte durup veda ettiğimde annem Kollarını bana sardı. Open Subtitles لكن عندما وقفت عند الرواق لتوديعهم احتوتني أمي بين ذراعيها
    Bileklerine ve kollarına gömülmüş bükük teller bulduk. Open Subtitles وجدنا آثار خيوط على رسغيها وأعلى ذراعيها
    - Peki kolunu omzunuza attığında lezbiyen olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل صحيح أنه عندما وضعت ذراعيها حولك علمت أنها سحاقية ؟
    "Bilmiyorum hangi güçle aldım kendimi gözlerinden, koptum kollarından..." Open Subtitles أن لا أعرف كيف أستطعت أن أحرر نفسي منها أن أبتعد عن ذراعيها
    kolları sanki bir kuşun kanatlarıymış gibi iki yanında salınır. Open Subtitles ذراعيها سَتَكُون هنا مثل الأجنحة الأنيقة للطير
    kolları boydan boya dövmeli ve her yeri-- Bak sen... Open Subtitles بكل هذه .... الأوشام في كل ذراعيها أعلى وأسفل و
    Temizlik yaparken sürekli eğildiği için eve geldiğinde sırtı, beli kolları, bacakları ağrıyor. Open Subtitles وتنال اجر يبقيها مستورة لذا وقتما تأتى الى البيت تخبرنى بان وركيها يؤلماها للغاية وان ساقيها و ذراعيها متقرحتان
    Kadın kollarında bir bebek taşıyor ve sanki yeni doğmuş ve ilk kez dışarı çıkmış bir bebekmiş gibi davranıyordu! Open Subtitles تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء
    kollarında ve bacaklarında hayvan ısırıkları var gibi. Open Subtitles تُشاهدُ مثل العضاتِ الحيوانيةِ على ذراعيها والسيقانِ.
    Ömrüm boyunca bana, hayatını mahvettiğimi söyledi ve ben şimdi korunmasız kaldığım ve kollarında ağladığım için fikrini değiştiriyor. Open Subtitles أمضت حياتها كلها بإخباري أنني خرّبتُ حياتها والآن تغيّر رأيها عندما كنتُ ضعيفة عندما بكيتُ بين ذراعيها
    Arkada duran da Kollarını ona sarmış, onu teselli ediyor. TED والثانية في الخلف تلف ذراعيها حولها وتواسيها.
    Ona ileri doğru koşması gerektiğini veya Kollarını kullanamayacağını söylemediler. TED لم يخبروها أنه كان عليها أن تتجه نحو الأمام أو أنها لا تستطيع استخدام ذراعيها.
    Istakozun akrabaları, kavrayıcı Kollarını kullanarak diğer hayvanları yedi. TED أكل أقرباء الكركند الحيوانات الأخرى، تلتقطهم باستخدام ذراعيها.
    Ben hastaneyi ararken Clara onu kollarına alıp... emzirmeye çalıştı. Open Subtitles كلارا" حضنتها بين ذراعيها محاولة إرضاعها بينما كنت أتصل بالمستشفى
    Sen onun kollarına bir tas kızgın yağı dökerken o itiraf ediyordu. Open Subtitles لقد اعترفت عندما صببت على ذراعيها الزيت المغليّ
    Biraz daha fazlasını yaptınız. İki kolunu birden kırdınız. Open Subtitles أنتم فعلتم أكثر من ذلك بقليل أنتم كسرتم كللا ذراعيها
    Kocaman hoş bir kız, bu yüzden çok güçlü olmadığı sürece kızı kollarından yakaladığını tahmin ediyorum ve... Open Subtitles إنها فتاة لطيفة كبيرة الحجم إلاّ إن كان قوياً جداً فاظنه قام بإمساكها من ذراعيها
    kollarının heryerinde iğne izi var. Open Subtitles هناك علامات إبرة في جميع أنحاء ذراعيها
    Sana El Salvador'a iyi yolculuklar dilerim, ve karına bebeğini neden kucağına alamadığını açıklarken sana iyi eğlenceler dilerim. Open Subtitles استمتع برحلة عودتك إلى بلدك و استمتع بالشرح لزوجتك لماذا ليس طفلها موجود بين ذراعيها
    Bir yıl sonra kucağında feryat figan bir bebekle kapıma geldi. Open Subtitles بعد عام، جاءت إلى بوابتي ومعها طفل يصرخ بين ذراعيها
    Kollarındaki ve ayaklarındaki izler nedir? Open Subtitles الذي أولئك التمزيق على ذراعيها والأقدام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more