Ama tek ayırt edici özelliğimiz zekamız ise onu daha iyi kullanmayı da öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | هذا يدعو للقلق ولكن إن كان ذكائنا هو الحافة الوحيدة التي لدينا لِذا يجب أن نستحدمها استخدام أفضل |
Doug Hofstadter merak ediyor, aslında, belki zekamız zekamızı anlayacak kadar iyi değildir, ve eğer daha zeki olsaydık, beyinlerimiz daha fazla karışmış olacaktı, ve hiç bir zaman yakalama şansımız olmayacaktı. | TED | دوج هوفستادتر يتساءل ، حسن ، ربما كان ذكاؤنا ليس كافيا أو قويا بما فيه الكفاية لفهم ذكائنا ، و لو كنا أذكي ، كانت أدمغتنا ستكون بهذا القدر الأكثر من التعقيد، و لن نستطيع لحاق ذكائنا أبدا. |
Birincisi, kendi zekâmız zekânın ne olduğunu anlamakta çok yetersiz. | TED | الأول هو: أن ذكائنا لديه فهم ضعيف جدا لما هو الذكاء. |
Ama şu anda burada, zekâmız ve dünyayı kurtarma isteğimizden başka bir şey yok elimizde. | Open Subtitles | ها نحن جميعاً، عُدنا على الأرض بدون أي شيء سوى ذكائنا وإرادتنا لإنقاذ العالم |
Tüm uygarlığımız, değer verdiğimiz her şey zekamıza dayanıyor. | TED | الحضارةُ البشريّةُ بأكملها و كلّ شيءٍ ذو قيمةٍ لدينا تمَّ بفضلِ ذكائنا نحن. |
Diyorum ki, bizim zekamıza sahip olsalardı ve bir şekilde örgütlenebilselerdi adil bir dövüş olurdu. | Open Subtitles | فقط اقول , لو يملكون ذكائنا . ويمكنهم بطريقه او بأخرى التنظيم , سيكون قتال عادل |
..IQ'larımız arasındaki fark görülmeyecek kadar az. | Open Subtitles | ستكون الفجوة بين نسبتي ذكائنا معدومة تقريبا |
Fakat işimize yarayan bir özelliğimiz var zekamız. | Open Subtitles | ولكن كان لنا امر معين خاص بنا ذكائنا |
zekamız. | Open Subtitles | و ذكائنا |
Bizim zekâmız yok onlarda. | Open Subtitles | إنهم لا يمتلكون ذكائنا |
Kendi zekamıza güvenmek zorundayız. | Open Subtitles | لذا وجب علينا الاعتماد على ذكائنا |
Yapma, ikimizin toplam da 360 IQ'su var. | Open Subtitles | مجموع ذكائنا يبلغ 360 |
Ona IQ'muzdan bahset. | Open Subtitles | أخبره عن ذكائنا |