"ذكراها" - Translation from Arabic to Turkish

    • anısını
        
    • anısına
        
    • anma
        
    • hatırasını
        
    Annem 6 yıl önce öldü ama ben politikada ve mutfağımda her gün onun anısını gururlandırmak için çalışıyorum. Open Subtitles , أمي ماتت منذ 6 سنوات لكني أحاول تكريم ذكراها كل يوم في السياسة و في المطبخ
    Kendi hayatlarımızı huzurlu bir kabulleniş ile yaşayarak anısını onurlandırmamızı istiyor. Open Subtitles تشير إلينا لتكريم ذكراها بأن نعيش حياتنا بقبول سلمي من بعضها البعض
    Savaşlarla onun anısını yüceltecektim. Zaferlerle. Open Subtitles ‫كي تمجد ذكراها بالمعارك والانتصارات
    İçkiye sarılarak onun anısına saygısızlık etmiş olursun. Open Subtitles أفضل شيء يمكن فعله لكي تخلد ذكراها هي أن تبقي نقيا
    Neden en mutlu olduğunuz yerde cinayet işleyerek onun anısına saygısızlık ediyorsun? Open Subtitles لماذا تدنس ذكراها بارتكابك جريمة قتل في المكان الذي جمع بينكما في سعادة؟
    Herhalde birliklere kayıt sırasında anma töreni yapmak pek de hoş olmuyor. Open Subtitles لا أظنّ من اللّائق إقامة ذكراها التأبينيّة خلال احتفاليّة بدء الدراسة.
    En azından başladığı işi bitirerek, onun hatırasını şereflendirebilirim. Open Subtitles لا يمكنني إرجاعها، يمكنني على الأقل أكرم ذكراها بإنهاء مابدأته
    Annenin anısını korumak istemiştim. Open Subtitles لقد أردتُ حماية ذكراها
    anısını ve saygınlığını korumak için. Open Subtitles لحماية ذكراها ، وكرامتها
    Kızını yeni kaybetmiş ve kendini kızının sevdiği şehri korumaya adayarak kızının anısını onurlandırmaya çalışan Open Subtitles إننا نعين النقيب السابق لشرطة (ستار) الذي فقد ابنته منذ قريب ويشرف ذكراها
    Ve onun anısını da. Open Subtitles ‏بما فيها ذكراها. ‏
    Jack, lütfen onun anısını böyle kirletme. Open Subtitles (جاك) أرجوك، لا تهن ذكراها هكذا
    Bari onun evindeyken anısına saygısızlık etme. Open Subtitles أنت لن تقلل إحترام ذكراها وأثناء وقوفك هنا في منزلها
    Onun anısına takım arkadaşı D'Beat Down pistte kayarak ona olan sevgi ve saygılarını sunacak. Open Subtitles لذا، لتكريمها، عضوة فريقها من "المستألمين"، "ديبيت داون"، ستتزلج في ذكراها
    anısına saygı duyuyorsan bunu yapmamalısın. Open Subtitles اذا كنت تحترم ذكراها فلن تفعل هذا
    anma töreni için çalma listesi hazırlıyorum. Open Subtitles أحاول أن أصنع قائمة للمفضلات من أجل ذكراها
    Her yıl, anma töreni düzenlendi. Open Subtitles و قام بإحتفالات سنوية في ذكراها
    Bu onun anma töreni. Open Subtitles إنه حفل ذكراها
    hatırasını bu şekilde onurlandırabilmemiz hoş aslında, değil mi? Bugün ölüm yıl dönümü. Ben ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول
    Ancak onun hatırasını ve o yeri seçti. Open Subtitles لكنه أختار ذكراها وذلك المكان...
    Ve ben de aynısını yaparak onun hatırasını onurlandıracağım. Open Subtitles وسأحترم ذكراها بأن أفعل مثلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more