- Sana daha önce bahsettiğim dosyayı hatırlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | يمر به عملاء المباحث تعرف أنها القضية التي ذكرتها لك |
Ama bahsettiğim herşeyi değiştirebiliriz. Bir belediye binası açabilir, | TED | ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة |
Az önce bahsettiğin saçma görev. | Open Subtitles | قد يكون ذلك بسبب المهمّة المثيرة للسّخرية التي ذكرتها للتو |
Şu bahsettiğin sola yatma problemine baktım. Baya bir ciddi. | Open Subtitles | نظرت في مشكلة التمايل التي ذكرتها إنها خطيرة حقاً |
Şu bahsettiği cep telefonu olayı var ya? Araştırdım. | Open Subtitles | بشأن تلك المكالمة الهاتفية التي ذكرتها.. |
Ama madem ki bahsettin, ...arkadaş arkadaşa ceza keser mi? | Open Subtitles | لكن بما أنّك ذكرتها الآن هل يعطون الأصدقاء مخالفات لبعضهم البعض ؟ |
Ondan bahsettim, ilk tepkin, | Open Subtitles | ..ذكرتها وكان اول رد لك |
- Tahminim meselenin telefonda Bahsettiğiniz yapısal sorun olmadığı yönünde. | Open Subtitles | أفترض أنه ليس كذلك. القضية الهيكلية التي ذكرتها على الهاتف. |
hatırlattım gerçi ama benim için değerini açıklamadım sana. | Open Subtitles | انا ذكرتها لك ولكن لم اوضح لك كم هذه الساعة عزيزة علي |
Ve uh, geçen hafta bahsetmiştim, ama daha da kötüye gidiyor ve um, | Open Subtitles | و .. حسناً .. أعلم بأننى ذكرتها الإسبوع الماضي ولكنه شئ سيئ |
Ve radyo dalgaları var, az önce bahsettiğim sorunlara sahipler. | TED | وثم لدينا موجات الراديو, لديها القضايا التي ذكرتها للتو |
Naaşınız yakıldığında, tüm bu bahsettiğim zehirli maddeler atmosfere bırakılırlar. | TED | في حالة حرق جثتك، جميع السموم التي ذكرتها ستتصاعد في الغلاف الجوي. |
Demin bahsettiğim şeyler gibi kötü şeyler de getirdi, ama bunun yanında çok da fazla güzel şey getirdi. | TED | لقد جلبت العولمة العديد من المساوئ، مثل الأشياء التي ذكرتها منذ قليل، ولكنها جلبت العديد من الخيرات أيضًا. |
Peki... o telefonda bahsettiğin büyük iş neymiş bakalım? | Open Subtitles | اذاً ماهي الفرصة الكبرى ؟ التي ذكرتها عن طريق الهاتف ؟ |
Şu bahsettiğin özel kuvvetlerle iletişime geçmek benim için sorun olmaz. | Open Subtitles | لكني لن أتردد في مهاتفة القوات الخاصة التي ذكرتها بنفسك |
İrtibatların ve görüşmede bahsettiğin ünlü isimlerle senin için sorun olmamalı. | Open Subtitles | كل هذه الأرقام والأسماء المشهورة التي ذكرتها في المقابلة تؤكد بأن لن تواجه أي مشاكل |
Doğru, Jamie'nin bahsettiği şu parti. | Open Subtitles | أوه صحيح, الحفلة التي ذكرتها جيمي |
Bones, Carolyn'ın bahsettiği şeyler dövüş sporları, ateş açma, yaralama dövüşebilen bir kadın olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | تعرفين يا بونز, كل تلك الأمور التي ذكرتها كارولين تعرفين, فنون القتال الحربية, الرمي, الاعتداء... . |
Çiftlik evinde bulduğun aletten doktora bahsettin. | Open Subtitles | الأداة التي وجدتها في بيت المزرعة، التي ذكرتها للطبيب. |
E-mailinde iş gezinden bahsettin nehirden hiç bahsetmedin. | Open Subtitles | اه، في البريد الإلكتروني الخاص بك، والتي ذكرتها في رحلة عمل في فيلادلفيا، ولكن،لم يزكر شيئا عن نهر. |
daha önce bahsettim mi bilmiyorum, | Open Subtitles | لا اعلم اذا ذكرتها مسبقاً |
CA: Yani, şimdiye kadar Bahsettiğiniz sayıların hiçbiri, son yıllardaki diğer enfeksiyonlardan farklı değil. | TED | كريس أندرسون: لا رقم من الأرقام التي ذكرتها إلى الآن مختلف عن أي إصابات أخرى في السنوات الأخيرة. |
Ayrıca Rosewood'ta olan en iyi şeyin iki arkadaşınızı öldüren katilin mahkemeye çıkışı olduğunu hatırlattım. | Open Subtitles | لكني ذكرتها ايضا ان واحد من روزوود على وشك ان يتحاكم بقتل صديقتكم |
Geçen haftaki toplantıda bahsetmiştim. | Open Subtitles | لقد ذكرتها في أجتماع الأسبوع الماضي |