Yaşanılan yerler; iş mekânları, kültür mekânları ve idari mekânlar birbirleriyle ilişkili bir şekilde konuşlandırılırlarsa anlam ifade ederler. | TED | ذلك أنه ، كما تعلمون ، في مساكن معنى نشرت في ما يتعلق أماكن العمل ، والثقافة ، والحكم. |
'Kör bir adamın yapmasına rağmen bu resimler çok etkileyici. ' | Open Subtitles | هذه الأعمال لديها السلطة و على الرغم من ذلك أنه أعمى |
Eşsiz daha önemlisi doğal bir şekilde boyandı. | TED | لذلك فهو فريد من نوعه، والأهم من ذلك أنه مصبوغ بمواد طبيعية. |
Bu demek oluyordu ki vücudun başka bir bölümünden aksetmiş. | TED | معنى ذلك أنه قادم من مكان آخر من الجسد . |
Bu da bir anlamda bir tür kendini çoğaltma yöntemine sahip olduğumuzu gösteriyor. | TED | ويعني ذلك أنه يمكننا الحصول على نوع من التكرار الذاتي. |
Bence birisi kendine ait olmayan bir şeyi alsa da sadece bir hırsız değildir. | TED | ولو أن أحدهم أخذ شيئاً ما ليس مِلكَهُ. فلا يعني ذلك أنه سارقٌ مدى الحياة. |
Ama eğer bilim rehberimiz olacaksa hastalığın kaynağına inen bir yaklaşım bulmamız gerektiğini şiddetle savunuyorum. | TED | سأفترض جدلًا بالرغم من ذلك أنه إذا كنا نستخدم العلم كدليل لنا واكتشفنا أن منهجية المنبع ضرورية جدًا |
Çünkü mimarlıkta güzel bir geri bildirim döngüsü hiç olmadı. | TED | ذلك أنه لا توجد في الهندسة حلقة تغذية رجعية. |
Bunun güzel bir yanı ise, şimdi bu işlemin farklı, bağımsız bir gelenekte geçerli olup olmadığını sorabilmemiz. | TED | واحدة من الأشياء الرائعة في ذلك أنه بإمكاننا الآن أن نسأل ما إذا كان هذا هو الحال أيضا في التقاليد المختلفة والمستقلة. |
Araştırmacılar, neredeyse her iki işten birinde makineler sayesinde otomatikleşmenin yüksek bir riski olduğu hususunda karara vardılar. | TED | وخلاصة ذلك أنه: وظيفة من كل وظيفتين تقريبا معرضة لخطر الاستبدال بالآلات |
Fakat bir sistemin hasta olması öleceği anlamına gelmez. | TED | لكن، ولأن الجهاز واهنٌ لا يعني ذلك أنه يلفظ أنفاسه الأخيرة. |
Bunun yerine, ilerlemeye bir davet olduğunu anladım, çünkü beraberinde sevgiyi ve dahasına götürecek yolu barındırıyor. | TED | لاحظت أنه بدلاً من ذلك أنه دعوة للمضي قدماً لأنه في الحياة فإن الحب و الطريق لحب هائل |
Bunu görmenin bir şekli kültürlere ve çağımıza şunu sormak olacaktır: İnsanlar neye tapıyor? | TED | وإحدى الطرق لرؤية ذلك أنه ربما الطريقة الأسهل لفهم ثقافة أو فهم عصر هو أن تسأل: ما الذي يعبده الناس؟ |
bir şeyin okunabilir olması iletişim sağlayabildiği anlamına gelmez. | TED | فقط لأن شيئا ما مقروءاَ وواضحا لا يعني ذلك أنه يحقق التواصل. |
İnsanlar herhangi bir sebepten birbirini internette taciz edebilir mi? | TED | هل يعني ذلك أنه يستطيع أي شخص أن يضايق شخصًا آخر عبر الإنترنت لأي سبب كان؟ |
Bunu bir hayal edin, sadece 13 kilometre, Fakat oraya sadece iki kişi gidebildi, 49 yıl önce. | TED | تخيلوا ذلك. أنه فقط سبعة أميال، لكن شخصين فقط وصلوا الى هناك، قبل تسعة واربعين عاماً. |
Bu demek oluyor ki avlarına saldırdıkları sırada saatte bir milimetrelik hızlı bir tempoya çıkabilirler. | TED | يعني ذلك أنه عندما يهاجمون فريستهم يستطيعون تسجيل الخطوة السريعة بمقدار مليميتر في الساعة تقريبًا. |
bir kişinin cezaevinde olması, aptal olması manasına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل في السجن لا يعني ذلك أنه جاهل |
Babam sonradan anlatmış anneme... bir an, kısacık bir an sımsıkı tutmuş parmağını. | Open Subtitles | و قال لأمى بعد ذلك , أنه ظل لدقيقة يقاوم تدفق مشاعره |
bir dahakine safkan istediğinden bahsetmişti. | Open Subtitles | وذكر بعد ذلك أنه يريد في المرة القادمة الأصيلة |