Çocuklarıma baktığımda bunu çok açık görüyorum, O umudu, o yaşama şansını, ve bunun için savaşmaya değer. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى أطفالي وأراهم نظيفين جداً ذلك الأمل تلك الفرصة من الحياة |
Hâlâ umut var. O umudu ellerimde tuttum. | Open Subtitles | ما يزال هناك أمل، لقد عقدتُ ذلك الأمل في يدي. |
O küçük cehennem çukurunda O umudu fark ettiğimde Tanrı'ya şükrettim. | Open Subtitles | حينما بدأت إدراك ذلك الأمل في الغرفة الضيقة قد حمدت ربي على ذلك |
Seni koruyacak o umut artık yok. | Open Subtitles | ذلك الأمل لم يعد موجوداً ليحميك. |
Onlara umut verdin, alternatif plan var dedin, ve şimdi bu umut daha büyük sıkıntı getirecek. | Open Subtitles | أعطيتهم الأمل من دون خطه بديله و ذلك الأمل ميؤس منه |
Hâlâ katıldığım her grubun haklı olabileceğini düşünüyorum ve umarım bu umudu kaybetmem. | TED | وما أزال أعتبر أن كل مجموعة انضم لها قد تكون على حق، وآمل ألا أفقد ذلك الأمل أبداً. |
Evet ve annesinden cevap almayı umduysa O umudu da aniden kaybetti. | Open Subtitles | نعم, و الذي كان يأمل الحصول على إجابات من تلك الأم يوما ما, ذلك الأمل تلاشى فجأة |
O umudu kaybettim. | Open Subtitles | لقد تخطّيت ذلك الأمل. |
bu umut yükünü taşımayan pilotun kendisi. | Open Subtitles | يبدو أن قبطان ذلك الأمل قد استيقظ |
bu umut polisle paylaşılır. Kendinize saklamıyorsanız. | Open Subtitles | ذلك الأمل تشاطره الشرطة مالم تفعل بنفسك |
bu umudu kaybetmeyelim, çünkü dışarıda olup biteni araştırmak, içeride ne olduğunu anlamamızı sağlar. | TED | دعونا جميعاً ألا نفقد ذلك الأمل أبداً لأن البحث عن ما هو هناك بالخارج يساعدنا على أن نفهم ما يوجد هنا بالداخل. |
Gözlerindeki bu umudu öldüren kişi olmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مسؤلتاً عن قتل ذلك الأمل في عيونهم |