"ذلك الأمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • O umudu
        
    • o umut
        
    • bu umut
        
    • bu umudu
        
    Çocuklarıma baktığımda bunu çok açık görüyorum, O umudu, o yaşama şansını, ve bunun için savaşmaya değer. Open Subtitles عندما أنظر إلى أطفالي وأراهم نظيفين جداً ذلك الأمل تلك الفرصة من الحياة
    Hâlâ umut var. O umudu ellerimde tuttum. Open Subtitles ما يزال هناك أمل، لقد عقدتُ ذلك الأمل في يدي.
    O küçük cehennem çukurunda O umudu fark ettiğimde Tanrı'ya şükrettim. Open Subtitles حينما بدأت إدراك ذلك الأمل في الغرفة الضيقة قد حمدت ربي على ذلك
    Seni koruyacak o umut artık yok. Open Subtitles ذلك الأمل لم يعد موجوداً ليحميك.
    Onlara umut verdin, alternatif plan var dedin, ve şimdi bu umut daha büyük sıkıntı getirecek. Open Subtitles أعطيتهم الأمل من دون خطه بديله و ذلك الأمل ميؤس منه
    Hâlâ katıldığım her grubun haklı olabileceğini düşünüyorum ve umarım bu umudu kaybetmem. TED وما أزال أعتبر أن كل مجموعة انضم لها قد تكون على حق، وآمل ألا أفقد ذلك الأمل أبداً.
    Evet ve annesinden cevap almayı umduysa O umudu da aniden kaybetti. Open Subtitles نعم, و الذي كان يأمل الحصول على إجابات من تلك الأم يوما ما, ذلك الأمل تلاشى فجأة
    O umudu kaybettim. Open Subtitles لقد تخطّيت ذلك الأمل.
    bu umut yükünü taşımayan pilotun kendisi. Open Subtitles يبدو أن قبطان ذلك الأمل قد استيقظ
    bu umut polisle paylaşılır. Kendinize saklamıyorsanız. Open Subtitles ذلك الأمل تشاطره الشرطة مالم تفعل بنفسك
    bu umudu kaybetmeyelim, çünkü dışarıda olup biteni araştırmak, içeride ne olduğunu anlamamızı sağlar. TED دعونا جميعاً ألا نفقد ذلك الأمل أبداً لأن البحث عن ما هو هناك بالخارج يساعدنا على أن نفهم ما يوجد هنا بالداخل.
    Gözlerindeki bu umudu öldüren kişi olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مسؤلتاً عن قتل ذلك الأمل في عيونهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more