"ذلك البرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • O kulenin
        
    • o kuleye
        
    • o kuleden
        
    • kuleyi
        
    O kulenin senin ve diğerleri için ne anlama geldiğini biliyorum ama geçmişte olan şeyleri değiştiremezsiniz. Open Subtitles أعرف كم يعني ذلك البرج لكم جميعاً، لكن يستحيل تغيير الماضي
    O kulenin savunması oldukça iyi. Open Subtitles ذلك البرج محصنٌ تماماً "ومحاطٌ ب"الميكس
    o kuleye derhâl, 7/24 bir gözcü konması gerek. Open Subtitles نحتاج حارسًا في ذلك البرج فورًا على مدار الساعة.
    Sadece biriniz o kuleye girebilecek. Open Subtitles مقاتل واحد فقط هو من سيصل الي ذلك البرج
    Buradan çıkarsak, o kuleden ve şu kuleden ve arkamdaki kuleden bizi görürler. Open Subtitles عندما نخرج من تحت الأرض هذه الأرض هنا و ذلك البرج هنا و ذلك البرج هنا
    o kuleden nasil düstü? Open Subtitles كيف سقط من ذلك البرج ؟
    Peki, seni kaçıran insanlar buradaki hastaların bu kuleyi yapmalarını mı istiyorlar? Open Subtitles اذا الناس الذين أخذوك يريدون من المرضى بناء ذلك البرج ؟
    - Ve son atlayışımı, O kulenin tepesinden. Open Subtitles و الأخيرة من على ذلك البرج !
    - Ve son atlayışımı, O kulenin tepesinden. Open Subtitles و الأخيرة من على ذلك البرج !
    Anna'yı bulduğumuzda, seni o kuleye hapsedeceğim. Open Subtitles عندما نحصل على آنا، سأضعك في ذلك البرج.
    Çıkın o kuleye! Open Subtitles اعبر ذلك الماء! اصعد ذلك البرج!
    Eğer kuleyi kapatır ve sarı güneşi geri getirirseniz biliyorsunuz ki o yüzüğü almak için en iyi şansınız benim. Open Subtitles قوموا بإيقاف عمل ذلك البرج وأعيدوا الشمس الصفراء، تعلمون أنّي فرصتكم الفضلى لاستعادة ذلك الخاتم.
    Beyler, bir keresinde o kuleyi indirmeye çalışırken ucuz yırttım. Open Subtitles ياسادة.. كنتُ على وشك أن ألحق بالرفيق الأعلى حينما حاولتُ أن أُدمر ذلك البرج مرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more