"ذلك الرجلِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu adam
        
    • O adam
        
    • O adamı
        
    • o adamla
        
    • Şu adam
        
    • Bu herif
        
    • Bu adamı
        
    • Bu adamın
        
    • o adamın
        
    • O herifi
        
    • Bu adamla
        
    • O herif
        
    Bu adam ya muhteşem bir aktör ya da ölü. Open Subtitles حسناً ، أمّا ذلك الرجلِ ممثل هائل أَو هو ميتُ.
    Bu adam 500 dolar bile vermedi, ama tavuk göğsünü aldı. Open Subtitles ذلك الرجلِ لَمْ يَعطي 500 دولار ويحصل أيضا على صدر دجاج.
    "O adam nasıl baban olur, hiç senin gibi değil"? Open Subtitles "كَيْفَ ذلك الرجلِ يَكُونُ أبّاكَ، هو هَلْ لا شيء مثلك؟
    Öyleyse, O adamı öldürerek, geri kalan köylülerin hayatlarını kurtarmış oldun, öyle mi? Open Subtitles اذا بقتلك ذلك الرجلِ أنقذت حياة بقية القرويين
    o adamla çıkmaya başladığından beri seninle hiç ilgilenmiyor. Open Subtitles أمّكَ لا تعيرك أي إهتمام منذ أن بَدأتْ تُواعدُ ذلك الرجلِ
    Şu adam da içerideydi. Open Subtitles أنت مجنون. ذلك الرجلِ كَانَ فقط في هناك.
    Bu adam var ya, benden çok daha çılgın. Open Subtitles تَعْرفُ ذلك الرجلِ ؟ هو أشدُّ جنوناً مني
    Bak Bu adam sana neler yaptı. Open Subtitles شاهدْ ما تَركتَ ذلك الرجلِ يَعمَلُ إليك.
    Aslında, Bu adam aynen ölen Nachi'ye benziyor. Open Subtitles في الحقيقة ، ذلك الرجلِ يبدو بالضبط مثل ناتشي الذي مات
    Aslında, Bu adam aynen ölen Nachi'ye benziyor. Open Subtitles في الحقيقة ، ذلك الرجلِ يبدو بالضبط مثل ناتشي الذي مات
    Bu adam, yargıç kürsüsüne gidiyor olmalıydı. Open Subtitles ذلك الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فى طريقِه إلى المحكمة
    Peki, O adam ya bu akşam kız arkadaşından ayrılmayı planlıyorsa... ..ya kendini tekrar evliliğine adamayı planlıyorsa... ..ya suçluluk duygusu onu derin bir... ..bağlılığa teşvik ediyorsa. Open Subtitles بالرغم من أنَّ الآن، ذلك الرجلِ قَدْ يُخطّطُ لإنْهائه مَع صديقته اللّيلة، التخطيط للإهْداء ثانية نفسه إلى زواجِه،
    Eğer 10 yaş daha genç olsaydım, O adam için herşeyimi verirdim. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ 10 سَنَواتِ أصغرِ، أنا سَأكُونُ في جميع أنحاء ذلك الرجلِ.
    O zaman ben ciddi olacağım. Senin için O adam olabilirim. Open Subtitles سَأكُونُ جاد.يُمكِنُني أَن أخطو وأكُونُ ذلك الرجلِ.
    Ama O adamı tanıyorum. Ve bir tek şeye ihtiyacı olduğunu biliyorum. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ ذلك الرجلِ وأنا أَعْرفُ بأنّه يَحتاجُ شيءَ واحد.
    Yıllarca orada kaldım. O kızı ya da O adamı hiç görmedim. Open Subtitles أنا مَا رَأيتُها أَو ذلك الرجلِ خارج جبهة.
    Bu işin, evimize gelen o adamla alâkâsı var mı? Open Subtitles هَلْ ذلك لَهُ أيّة علاقة مَع ذلك الرجلِ مَنْ جاءَ إلى بيتنا؟
    Adela'yla konuşan Şu adam kim? Fielding. Open Subtitles مَنْ ذلك الرجلِ الذي يَتكلّمُ مع أديلا؟
    Bu herif hayatında hiç yarışmamış ve seni yendi! Open Subtitles ذلك الرجلِ مَا تَسابقَ a يوم في حياتِه وهو ضَربَك؟
    Hey, dur bir dakika, ben Bu adamı Çin restoranında gördüm. Open Subtitles لقد رَأيتُ ذلك الرجلِ في المطعمِ الصينيِ
    Çok iriler. Bu adamın senin kadınını hor görmesine göz mü yumacaksın? Open Subtitles أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى دعْ ذلك الرجلِ يُهينُ إمرأتَكَ؟
    Eğer o adamın dediği buysa. Open Subtitles إذا كان يَعْني ما قال ذلك الرجلِ وأنا أَكتب كالبطل
    Hey dur biraz. O herifi Çin lokantasında gördüm. Open Subtitles لقد رَأيتُ ذلك الرجلِ في المطعمِ الصينيِ
    Bu adamla diskoda tanıştım, ...bana özel uçağı olduğunu söyledi. Open Subtitles قابلتُ ذلك الرجلِ في النادي، وأخبرَني أن عنده طائرة خاصّة
    O herif her an geri gelip ikimizden birini vurabilir. Open Subtitles أيّ دقيقة ذلك الرجلِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ خلفيَ ونبتة أمّا أحدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more