"ذلك الشريط" - Translation from Arabic to Turkish

    • o kaseti
        
    • Bu kaseti
        
    • o kasedi
        
    • O bandı
        
    • O kaydı
        
    • O kaset
        
    • Bu kaset
        
    • O kasetin
        
    • O kayıtta
        
    • bir kaset
        
    Çoktan gitti. Yoksa size o kaseti yollamazdı. Open Subtitles يختفي لمدة طويلة بطريقة أخرى، هو لم يرسل لك ذلك الشريط
    Siz savcılığın o kaseti izleyeceğini biliyordunuz ve kasıtlı olarak onu sakladınız. Open Subtitles علمت أن المحامي سيريد رؤية ذلك الشريط وأخفيته عمداً
    Bu kaseti almak için gerçekten umutsuz olmalı. Open Subtitles ربما كان بائساً جدا للحصول على ذلك الشريط
    o kasedi dinlemek sana hak verir... telif hakkı gibi şeyler. Open Subtitles لو استمعنا الى ذلك الشريط سيعطيكى ذريعة للمقاضاة لحقوق الطبع أو دعوى إنتحال.
    Sarı bandı geçip o ara sokağa girişimizin üzerinden tam 10 yıl geçti. Suç mahalinde O bandı her geçişimde o gece aklıma geliyor. Open Subtitles عشر سنوات منذ عبرنا ذلك الشريط الأصفر ودخلنا إلى ذلك الزقاق.
    O kaydı geri almalıyız. Open Subtitles لابدّ أن نستعيد ذلك الشريط
    Patronunuza söyleyin, O kaset aslı değildi. Open Subtitles أخبرا رئيسكما أن ذلك الشريط ليس النسخة الأصلية.
    Ve Bu kaset bittikten sonra kurtulmanın bir yolunu bulmak için, bir dakikan olacak. Open Subtitles وبعد انتهاء ذلك الشريط لديك دقيقة واحدة لتجدي طريق الخروج
    Ayrıca O kasetin eline nasıl geçtiğini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أينبغي تذكيرك كيف وقع ذلك الشريط بين يديه في المقام الأول؟
    O kayıtta söylenen her şey resmen çılgıncaydı. Open Subtitles ما قاله على ذلك الشريط بدى جنونياً
    Öyleyse belki o kaseti kocama neden gönderdiğini bana söyleyebilirsin. Open Subtitles إذن عليك اخباري لماذا أرسلت ذلك الشريط إلى زوجي.
    o kaseti kim alırsa öğreneceği şeyler gibi. Open Subtitles و هو شيء ايا من يحصل على ذلك الشريط سيعرفه.
    Onları buradan götür ve bana o kaseti getir. Open Subtitles أخرجهم من هنا وأحضر ذلك الشريط
    Güvenlik kameraları olayın tamamını çekmiş. o kaseti bir de ben izlemek isterim. Open Subtitles كاميرا المراقبة صوَّرت كل شيء - أود أن ألقي نظرة على ذلك الشريط -
    Bu kaseti bir sigorta olsun diye doldurdum. Open Subtitles سجلت ذلك الشريط كبوليصة تأمين لي
    Bu kaseti yapıyorum, çünkü şu anda kimseye güvenmiyorum ve hikayemin duyulacağından emin olmak istiyorum. Open Subtitles ,لقد سجّلت ذلك الشريط لأنّه الآن ...لا أثق بأيّ أحد وأريد التأكد من أن تخرج قصتي للنور
    Ama Bu kaseti izlerken kendi kendime sürekli olarak; Open Subtitles مشاهدت ذلك الشريط حسناً
    o kasedi görmeni istememiştim. Open Subtitles لم أردكَ أبداً أن تشاهد ذلك الشريط
    Dexter, o kasedi alman gerekiyor. Open Subtitles (ديكستر)، تحتاج ذلك الشريط
    Evet, anne. O bandı bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا ذلك الشريط .
    O kaydı görmem lazım David. Open Subtitles احتاج رؤية ذلك الشريط (دايفيد)
    O kaset, dostum... aynen.... ...odadaki maymun gibi. Open Subtitles ذلك الشريط يا صديقي, إنه مثل... إنه مثل... قرد في الغرفة.
    Bu kaset 20 dolara herhangi biri tarafından yapılmış olabilir. Open Subtitles جدليا، ذلك الشريط يمكن أن يكون قد عمل من قبل شخص مقابل 20$ للإبتذال
    O kasetin Texas mahkemesine çıkmasını istemesi mümkün değil. Open Subtitles لا محالة يريد ذلك الشريط أن يعرض في قاعة المحكمة بتكساس
    Ama öyle bir kaset yok. Open Subtitles لكن ذلك الشريط غير موجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more