"ذلك القانون" - Translation from Arabic to Turkish

    • o kanunu
        
    • bu kanunu
        
    • Kural
        
    • o yasa
        
    • hukukun
        
    • bu kuralı
        
    • bu yasayı
        
    Biliyor musun bir gün Yargıtay'da o kanunu değiştirecek yeterli destekçimiz olacak. Open Subtitles أتدرين، في يوم ما، سيكون لدينا عدداً كافياً بالمحكمة العليا لتغيير ذلك القانون.
    Ve o kanunu birden fazla kez çiğnedi. Open Subtitles ولقد خالف ذلك القانون مرات عديدة، والآن لا يروق لي مثلكم
    Kanun son derece açık ve siz bu kanunu bilerek çiğnediniz. Open Subtitles القانون واضح وصريح ولقد خالفتِ ذلك القانون بارادتك.
    Sadece kutsal topraklarda güvende olabilirsin. Hiç birimiz bu kanunu çiğnemeyecektir. Open Subtitles لا أحد منا سينتهك ذلك القانون
    Bu kanunda ölümle sonuçlanmayan bir Kural yok mudur hiç? Open Subtitles هَل ذلك القانون لَه أيّ قواعد لا تنتهي بالموت؟
    125 sene boyunca ifade özgürlüğünü koruyan o yasa olmadan yaşamışız. Open Subtitles وعشنا 125 عام دون حماية ذلك القانون للانتقادات الخطيرة.
    Evet, hukukun egemenliğini ezmeden toplum kendini düzenleme konusunda daha iyi iş çıkaracaktır. Open Subtitles أجل، بدون ذلك القانون الساحق سيعمل المجتمع عملاً أفضل لتنظيم أنفسهم
    Ama Allah için bu kuralı ben koymadım, Amerika koydu. Open Subtitles لكن لأكون عادلة ، لستُ من قرّر ذلك القانون ، بل أمريكا هي التي فعلت
    2000 yılından beri yaptığım ve hala devam ettirdiğim araştırma sonunda, hala bu yasayı bulamadım. Open Subtitles إستناداً على البحث الذي قمت به طوال عام 2000,ولازلت اقوم به .لم اجد ذلك القانون
    Elimde olsa o kanunu değiştirirdim, Marge, ama elimden gelmiyor. Open Subtitles أتعلمين, أود تغيير ذلك القانون إن إستطعت يا (مارج), لكنني لا أستطيع
    Bu Kural gerçekten sorunu olanlar için geçerli. Sen alkolik değilsin, beceriksizin tekisin sadece. Open Subtitles ذلك القانون لمَن يعانون مشكلة فعلاً، لستَ مدمن كحول بل أرعن وحسب
    Benim desteğim olmadan o yasa kabul edilmezdi. Open Subtitles لقد علمت بأن ذلك القانون لن يمر ابدا بدون دعمي
    FCPA Faces bu hukukun ihlal edilmesi cezai Sivil getirecek Open Subtitles يواجه قانون الممارسات الأجنبيه الفاسده انتهاكات ذلك القانون ستجلب عقوبات مدنيه اجراميه
    bu kuralı insanlar 16 yaşında evlendiği zaman koymuştu. Open Subtitles قام بوضع ذلك القانون للأشخاص الذين يتزوجون في ال16.
    Sana söylüyorum, bu yasayı ben buldum! Open Subtitles حول إدعائته الباطلة. ذلك القانون يعود لي, اني أخبركما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more