"ذلك الكوكب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gezegen mi
        
    • o gezegene
        
    • o gezegen
        
    • bu gezegenin
        
    • o gezegende
        
    • o gezegenden
        
    • O gezegendeki
        
    Öncelikle, o gezegene hemen gidebilecek ... bir çarpışma takımı hazırlamamız gerek, efendim. Open Subtitles أولاً، أحتاج لوحدة مقاتلة جاهزة للعودة إلى ذلك الكوكب بسرعة
    Yani, tahmininize göre General, SG-6'yı o gezegene göndermek doğru bir karardı. Open Subtitles ..بتقديرك إذاً حضرة اللواء أن القرار بإرسال الفريق 6 إلى ذلك الكوكب بالتحديد كان قراراً صائباً؟
    Ya o gezegen bizim cankurtaran halatımızdıysa ve onu elimizden kaçırdıysak? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك الكوكب فى خط الأحياء ونحن تركناه هكذا
    Her şeyden önce o gezegen bizim bütün yaşamımızı, yaşayan bedenimizi destekliyor. TED ذلك الكوكب الذي حمل أجسادنا الحيّة، بعد كل شيء طيلة حياتنا.
    Öncelikle oradaki bir gezegenin varlığına karar verebiliriz. Aynı zamanda bu gezegenin büyüklüğü ve gezegenin ana yıldızdan olan uzaklığı hakkında fikir edinebiliriz. TED شيء واحد هو أنه يمكننا أن نحدد أن هناك كوكبا هناك، لكن كذلك مدى ضخامة ذلك الكوكب ومدى بعده عن النجم الأم.
    eğer bunun gibi bir tayf keşfedersek, o gezegende yaşam olduğundan emin olabiliriz. TED إذا اكتشفنا كوكبًأ كهذا بإمكاننا التأكد من وجود حياة على ذلك الكوكب.
    Eğer benim dediğim olsaydı o gezegenden hiç kimse çıkamazdı. Open Subtitles , إذا كنت قد حصلت على غايتى لم يكن ليخرج أحداً من ذلك الكوكب
    Seni Wraithlere teslim eden O gezegendeki insanlar için mi? Open Subtitles أولائك الناس على ذلك الكوكب الذين سلموك للريث؟
    o gezegene dönmemizin bir yolu olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقه لنعود بها الى ذلك الكوكب
    Seninle o gezegene gittim ve tost makinesi partisi gibiydi. Open Subtitles ,لقد ذهبت على ذلك الكوكب معك ِ .ووقعنا بكمين بواسطة أوغاد معدنيون
    Eğer hayat evrende sadece bir gezegende ortaya çıktıysa, o gezegen bu olmak zorunda, çünkü buradayız ve hakkında konuşuyoruz. TED لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك.
    o gezegen çok mu soğuk? Open Subtitles -هل هو برد على ذلك الكوكب ؟
    Bunun çok sayıda nedeni var ancak bunlar etkilenmeme ayrıcalığını da içeriyor ve bu gezegenin sınırları içerisinde başka türlü nasıl yaşayabileceğimiz konusunda büyük bir hayal gücü eksikliği olduğuna inanıyorum. TED وأسبابه متعددة، ولكنها تحتوي على مزايا لن تتأثر أعتقد أنه افتقار شديد إلى التخيل عن ماهية الطرق الأخرى التي سنعيش بها في حدود نطاق ذلك الكوكب.
    Bu şeyin o gezegende uzun süredir yatıyor olması nedeniyle bozulmuş olabileceği hiçbirinizin aklını kurcalamıyor mu? Open Subtitles هل خطر في بال أي واحد أن ذلك الشيئ ربما زرع في ذلك الكوكب لبعض الوقت تماما وربما انه محطم؟
    o gezegenden kurtulup evime gidebilmek için. Open Subtitles يعينني على إيجاد سفينتي، في سبيل الرّحيل عن ذلك الكوكب والعودة إلى الدّيار
    O gezegendeki herkesi aylarca yalnız ve savunmasız bıraktım. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شخص على ذلك الكوكب بدون دفاع لعدة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more