"ذلك الليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu gece
        
    • Bu akşam
        
    • gece bunu
        
    Benim için son kez şansını denemek istiyorsa bu gece yapmak zorunda. Open Subtitles إن أراد أن يوجّه إليّ ضربةً أخيرة، فعليه أن يفعل ذلك الليلة
    Seninle aramızda gerçek bir şey olacaksa o bu gece başlamayacak. Open Subtitles إذًا, لو أنتَ وأنا بيننا شيءٌ حقيقي، لن يبدأ ذلك الليلة.
    Eğer onu bu gece ikna edemezsem, çok geç olacak. Open Subtitles اذا لم استطع ان افهمه ذلك الليلة سيكون الاوان قد فات
    Yani Bu akşam Winsmore olabilir. Bexhill'e iki gece uzaklıkta. Open Subtitles لذا سيكون ذلك الليلة في ويندزمور وبعدها ليلا في بيكسيل
    Yani Bu akşam Windsmore'da. İki gece sonra da Bexhill'de. Open Subtitles لذا سيكون ذلك الليلة في ويندزمور وبعدها ليلا في بيكسيل
    Akıllı olma, zeki olma... çünkü bu gece bunu gerçekten kaldıramam. Open Subtitles لا تتحاذقي وتكوني ذكية لا أستطيع أنح أتحمل ذلك الليلة
    Hayır Chester, bu gece daha sert bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles لا, يا تشيستر,سأحتاج لشيء أقوي من ذلك الليلة.
    Bir gün, olaylar kötüleşecek. bu gece olmasını istemiyorum. Open Subtitles يوماً ما ستسوء النهاية وأنا لا أريد أن يحدث ذلك الليلة
    Hayır, bu gece yapmak zorunda değilsin diyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول , أنك لست في حاجة إلي فعل ذلك الليلة
    Üzgünüm. Belki bu gece ondan bahsetmem duygusuzcaydı. Open Subtitles آسفة، ربما كانت وقاحة مني أن أذكر ذلك الليلة
    Yine de, bu gece, düşmanlarının arasında kılık değiştirerek parti yapmaktan hoşlanacaksın. Open Subtitles مع ذلك الليلة سوف تحتفلين مع الاعداء بالخفاء
    Hayır, siz gidin. Ben kalıp bu işi bu gece bitirmek istiyorum. Open Subtitles لا، أنتِ اذهبي انا فقط اريد البقاء وانتهي من ذلك الليلة
    Herneyse, eğer istersek Bu akşam görebilirmişiz. Open Subtitles يقولون إذا كنا نريد، أننا يمكن أن نرى ذلك الليلة.
    Bu akşam neyi farkettim biliyor musun? Open Subtitles رأيت ذلك العرض التلفازي ذلك الليلة وعرفت بأنك سحبينه , ولكن تلفازي أصبح مشوش
    Haklısın. Biz sadece... Bu akşam bu konuda konuşmamaya çalışmalıyız. Open Subtitles -أنت محقة، يجب علينا محاولة عدم التحدث عن ذلك الليلة
    Merak etmeyin, Bu akşam eğlenceli olacak. Open Subtitles . لا تقلقى حيال ذلك . الليلة ستصبح ممتعه
    - Bu akşam yemekte konuşuruz. Open Subtitles يمكننا التحدث عن ذلك الليلة على العشاء حسنا
    Ama sanırım Bu akşam yemekte daha fazlasını öğrenebilirim. Open Subtitles ولكن أظنني سأعرف المزيد عن ذلك الليلة على العشاء
    Gece çayımı içmeye hazır olduğumu babalarıma mesaj atarım ama bu gece bunu atlayacağız. Open Subtitles اراسل والدي لأخبرهم أني مستعدة لشاي الليل حسنا, سنتخطى ذلك الليلة
    Dün gece bunu açıklığa kavuşturdun. Open Subtitles لقد كنت واضحا جدا حول ذلك الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more