"ذلك المنجم" - Translation from Arabic to Turkish

    • o madende
        
    • O madene
        
    • madeni
        
    o madende bulmakla görevlendirildiğimiz sanat eserleri olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن هناك قطع فنية في ذلك المنجم وكلنا بمهمة إيجادها
    o madende bir şey olduysa bunu söylemelisin Amos. Open Subtitles إذا كنت على علم بما جرى في ذلك المنجم فيجب أن تقول شيئاً
    O halde bayım kaçmanı, o madende sırra kadem basmış gibi kaybolmanı sağlayabilirim... Open Subtitles حسنٌ, سيدي هذاكفيلبأنيمسح.. ويمحي آثرك وكأنك اندثرت في ذلك المنجم
    O madene girmenin ne kadar tehlikeli olduğunu herkes biliyordu. Open Subtitles . كل شخص يعرف كم خطر النزول الى ذلك المنجم
    Ama bana bir daha O madene yaklaşmayacağına söz vermelisin. Open Subtitles لَكنّ عليك أَنْ تَعدَيننى بعدم الذهاب بالقرب من ذلك المنجم ثانية ً حسناً؟
    Eğer madeni satacak olursan kasabada yaşayan kimse kalmaz. Open Subtitles لا أحد في تلك المدينة يرغب في بيع ذلك المنجم
    o madende doğal olmayan bir şeyler olduğu söylentisi kulağıma çalındı. Open Subtitles تعلمين، لقد سمعت إشاعات أنهناكشيءليس .. طبيعياً في ذلك المنجم ... هل تحدث زوجك عنه مسبقاً؟
    Şeytan o madende olmuş olabilir. Open Subtitles ربما الشيطان كان في ذلك المنجم
    o madende birçok kişinin kanı var, Tom. Open Subtitles ذلك المنجم جزء من حياتنا, توم
    Van Horn, o madende ne yapıyorsa Jimmy de bunun bir parçası. Open Subtitles (أي شيء يخطط له (فان هورن . في ذلك المنجم ، (جيمي) جزء منه
    o madende para var. Open Subtitles هناك أموال في ذلك المنجم نحاس
    o madende para var. Open Subtitles هناك مال في ذلك المنجم
    Archie'yi o madende kurtarmak için her şeyimi kaybetmeye hazırdım. Open Subtitles كنت مستعدّة لخسارة كلّ شيء لإنقاذ (آرتشي) في ممرّ ذلك المنجم
    Hayır, O madene gireceğim, o kömürü küreyeceğim ve iki çizik ben de alacağım. Open Subtitles لا، سوف أذهب إلى ذلك المنجم وسأجرف ذلك الفحم وسأحصل على قطعتين بمفردي تماماً
    O madene giren, cehennemin kapısına dayanır tabii yaşadığı sürece. Open Subtitles نعم, ذلك المنجم بمثل قرب رجل يمكن أن يجيء إلى بوّابات الجحيم ... ...أثناء ضربات قلبه .
    Hayatımın son iki yılını madeni satma düşüncesiyle geçirdim. Open Subtitles كنت أفكر في بيع ذلك المنجم لتعويض ما اضعته من حياتي
    Eğer madeni satarsan hayatının geri kalanını da harcamış olacaksın. Open Subtitles إذا قمت ببيع ذلك المنجم ستخسر بقية حياتك أيضا
    Büyük hissedar bendim bu yüzden bende madeni satacağım. Open Subtitles أنا شريك في ذلك المنجم وسوف اقوم ببيعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more