"ذلك بالفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu zaten
        
    • zaten bunu
        
    • bunu çoktan
        
    • onu zaten
        
    • Bunu gerçekten
        
    • zaten onu
        
    • Onu çoktan
        
    Şakağından bir kurşun ile, ama bunu zaten biliyorsundur herhalde. Open Subtitles رصاصة في رأسه ، لكن أعتقد أنك تعرف ذلك بالفعل
    Soldaki kapı. Ama bunu zaten biliyorsunuz artık. Open Subtitles الباب التالي يساراً أنتِ تعرفي ذلك بالفعل
    - bunu zaten denedim. Open Subtitles لقد حاولت ذلك بالفعل. أولئك الشرقيون لن يخبرونا بشيء.
    Adım İsmail, ama zaten bunu biliyorsundur. Open Subtitles أسمى أسماعيل وأنت تعرف ذلك بالفعل
    Ben dünyaya hakim olmak istiyordum ama annen bunu çoktan yapmıştı. Open Subtitles أنظري أردت أن أحتل العالم وهي كانت تفعل ذلك بالفعل
    - Ama onu zaten biliyorsun. Open Subtitles ولكنكِ تعرفي ذلك بالفعل هل تستطيع أن تطير به؟
    Olamaz! Bunu gerçekten yapmış olamazsın! Open Subtitles أوه، الآن أَعْرفُ بأنّك لَمْ تفعل ذلك بالفعل!
    Sen bunu zaten biliyorsun. Open Subtitles ولكنك .. تعرف ذلك بالفعل انت محامي البيئة
    Senin gibi bir salak bile ona zarar vermek istesem bunu zaten yapabileceğimi anlayabilir. Open Subtitles حتى الأبله مثلك بوسعه أن يفهم بأن .لو كنتُ أود إيذائها، لفعلت ذلك بالفعل
    bunu zaten biliyorlar. Peki ya kalanını nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles يعلمون بشأن ذلك بالفعل ، كيف ستُفسرين بقية الأمر ؟
    Ben Ana. Ama bunu zaten biliyorsundur, soyadımı söyledin. Open Subtitles انا آنآ اراهن انك تعلمين ذلك بالفعل لانك كنتى تريني الاسبوع الماضي
    - Baba, bunu zaten konuşmuştuk. Open Subtitles أبى ، لقد تحدثنا عن ذلك بالفعل
    - Baba, bunu zaten konuşmuştuk. Open Subtitles أبى ، لقد تحدثنا عن ذلك بالفعل
    bunu zaten söylemiştin. Nedir bu? Günün sözü mü? Open Subtitles لقد قلتَ ذلك بالفعل ما هو ، كلمة اليوم؟
    Evet. Ama bunu zaten biliyorsun, değil mi? Open Subtitles لكنكِ تعلمين ذلك بالفعل ، أليس كذلك؟
    Ama sen bunu zaten biliyorsun, değil mi? Open Subtitles لكنك تعرف ذلك بالفعل أليس كذلك؟
    Fakat zaten bunu tahmin edersin diye düşünüyordum. Open Subtitles لكن أفترض أنّكِ حزرتِ ذلك بالفعل.
    Asla bilgisayarının arkasına saklanma. MRX zaten bunu biliyordu. Open Subtitles لا تختبئ وراء جهاز الكمبيوتر يعرف ذلك بالفعل "MRX "
    Ama zaten bunu biliyordun öyle değil mi? - Baba. Lütfen. Open Subtitles لكن أنتِ تعرفين ذلك بالفعل أليس كذلك ؟
    zaten sen de bunu çoktan anlamışsındır. Open Subtitles من المحتمل أنك اكتشفت ذلك بالفعل
    Hayır, Virginia, onu zaten bir teknede yapmıştım. Open Subtitles لا, فيرجينا , لقد فعلت ذلك بالفعل على قارب
    Bunu gerçekten öğrendiklerinde özellikle. Open Subtitles ولأنهن يعرفن ذلك بالفعل
    Anne, birisi zaten onu yemişti. Open Subtitles أمي, أعتقد أن شخص ما أكل ذلك بالفعل
    Bu kötü bir fikir. - Onu çoktan söyledin. Open Subtitles إنها فكرة سيئة أنت قلت ذلك بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more