"ذلك بسببي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim yüzümden
        
    • suçum
        
    Tahliye şansını batırdım, ve Oz'da 10 yıl daha kalacaksın ve bu Benim yüzümden. Open Subtitles لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي
    Gidecek ve eğer gidemezse Benim yüzümden olmayacak. Open Subtitles هي ستذهب إلى هارفورد, وإن لم تفعل ذلك فلن يكون ذلك بسببي
    Ama bunun Benim yüzümden olmasını istemiyorum. Open Subtitles ولكن لا أريد أن يحدث ذلك بسببي.
    Benim suçum. Anahtarlarımı kaybettim. Şu şeyler pek işe yaramıyor da... Open Subtitles انه انا ،، كان ذلك بسببي ،، فقدت مفاتيحي ..
    Başımız büyük dertte, baba. Ve hepsi de benim suçum. Open Subtitles نحن في مأزق حقيقي يا أبي، وكل ذلك بسببي.
    Çürüklerin, topallaman da Benim yüzümden. Open Subtitles كدماتك . انعراجك كل ذلك بسببي أيضاً
    Halk onun saltanatında acı çekecek ve bunların hepsi Benim yüzümden. Open Subtitles سيعاني الناس تحت حكمها و كل ذلك بسببي
    İnsanlar değişik davranıyor ve Peder Douglas bunun, Benim yüzümden olduğunu söylüyor. Open Subtitles الناس تتصرف بشكل مختلفُ و الأب (دوغلاس) يقول أن ذلك بسببي أنا
    - Hep Benim yüzümden. Open Subtitles كل ذلك بسببي لا.
    Yani, keşke Benim yüzümden olmasaydı, çünkü sana söyledim... Open Subtitles ... أقصد, أتمنى ألا يكون ذلك بسببي
    Lana'ya herkesten daha çok zarar verdim. Benim yüzümden Lex ile birlikte. Open Subtitles لقد آذيت (لانا) أكثر من أي شخص، ما كانت لتكون مع (ليكس) لو لم يكن ذلك بسببي
    Benim yüzümden. Open Subtitles كل ذلك بسببي انا
    Ben de, Benim yüzümden kaldığını sanıyordum. Open Subtitles كنتُ آمل أن يكون ذلك بسببي
    Benim yüzümden oldu. Open Subtitles لقد حدث ذلك بسببي.
    Benim yüzümden gittin sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت انه ذلك بسببي.
    Lütfen Benim yüzümden olduğunu söyleme. Open Subtitles رجاء لاتقل أن ذلك بسببي
    Artık Anonim Seks Bağımlılarını umursamıyor ve hepsi benim suçum. Open Subtitles إنّه لم يعد يهتم بتلك المجموعة وكلّ ذلك بسببي
    Büyük olduğunu biliyorum ama benim suçum değil. Open Subtitles . أعلم بأنه فادح، لكن لم يكن ذلك بسببي
    ޞimdi o ölecek ve hepsi benim suçum. Open Subtitles والآن هي ستموت، وكل ذلك بسببي.
    Nasıl benim suçum olmaz? Open Subtitles كيف لا يكون ذلك بسببي ؟
    - Biliyorum ve hepsi benim suçum. Open Subtitles -أعلم ذلك .. وكل ذلك بسببي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more