"ذلك صحيحا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu doğru
        
    • Bu doğruysa
        
    • Bunun doğru
        
    • Öyle değil
        
    • Doğru değil
        
    Bu doğru olabilir, ama bunu yargılayacak kişiler bizler değiliz. Open Subtitles قد يكون ذلك صحيحا , لكننا لسنا قاضيا وهيئة محلفين
    Bence Bu doğru. Bu önemli çünkü evrimleşmiş cinselliğimiz modern dünyanın birçok boyutuyla çatışma halinde. TED أعتقد أن ذلك صحيحا. هذا يهم لأن حياتنا الجنسية في صراع مباشر مع جوانب كثيرة من العالم الحديث.
    Ben aramadan az önce ondan kurtuldun. Bu doğru mu? Open Subtitles على الأقل قبل أن أتصل بك , أليس ذلك صحيحا ً
    Ve eğer Bu doğruysa... ..uygarlığımız baştan aşağıya günah üzerine kurulmuş demektir. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فإنّ حضارتنا بأكملها مبنية على الخطيئة من بدايتها حتى نهايتها
    Eğer Bu doğruysa, ve görev başarısız ise, seçeneğimiz kalmadı. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا والمهمة فشلت فقدنا خياراتنا
    Sana baktığımda bazen Bunun doğru olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles بالنظر إليك احيانا اعتقد لربما يكون ذلك صحيحا
    Öyle değil mi, Maymun Surat? Open Subtitles اليس ذلك صحيحا ، يا وجه القرد ؟
    Pekala, Bu doğru bile olsa İçişleri Bakanı olamam. Open Subtitles حسناً, حتى لو لم يكن ذلك صحيحا انا لا استطيع ان اكون وزير الداخليه
    Konuşacak kimsem yok. Bu doğru değil. Open Subtitles لن يكون عندي أحد للكلام معه ليس ذلك صحيحا
    Eğerki Bu doğru ise, bu kanıt benim kayıp olduğunu duyduğum dosyamın içinde olacaktır. Open Subtitles وحتى لو كان ذلك صحيحا فالاثبات سيكون في ملفي الشخصي في مركز الشرطة ، وحسب ما سمعت فإن ذلك الملف تم فقدانه
    Bu doğru olsaydı şu an benimle burada olmazdın. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحا لم تكوني هنا معيّ من البداية
    Çünkü Bu doğru olsaydı saat 1'e kadar üsse varmış olurdun. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك صحيحا ، لكنت في القاعدة قبل الساعة 01:
    Bu doğru mu, yoksa ölümüyle yüzleşmek kolay olsun diye kendim mi uydurdum? Open Subtitles هل كان ذلك صحيحا حقا أم أنني تخيلت الأمر لأجعل قتلي لها سهلا علي ؟
    Şayet Bu doğru olsaydı, şu an çalışıyor olurdun ve müsait olmazdın. Open Subtitles حسنا ان كان ذلك صحيحا كان من المفروض ان تكوني تعملين الآن و غير متوافرة لكي تساعدي
    Hayır, Bu doğru olamaz. Hiç okula gitmedim ben. Open Subtitles لا ، لا يمكن أن يكون ذلك صحيحا لم أكن في أي مدرسة.
    Bu doğru olsaydı, konuşmaya hiç hakkın olmazdı. Open Subtitles ان كان ذلك صحيحا سيكون لديك كل الأسباب لتصمت
    Tanrım, Bu doğruysa gerçekten üzüleceksin. Open Subtitles بوي، هل أنت ستعمل يكون عذرا إذا كان ذلك صحيحا.
    Bu doğruysa parayı suç ortağı alıp kaçtı. Open Subtitles إذا كـان ذلك صحيحا فإن هناك عملية مريبة حصلت وسرقت فيها النقود
    Bu doğruysa, en azından Jamie ile neden bu kadar çok zaman geçirmek istediğini anlamış olduk. Open Subtitles حسنا لو كان ذلك صحيحا علي الأقل نحن نعلم الأن لماذا يريد ان يقضي وقت طويل مع جيمي؟
    Bunun doğru olup olmadığını anlamak için zaman içinde gözlerin olmadığı bir dünyaya yolculuk yapmamız gerek. Open Subtitles لمعرفة إن كان ذلك صحيحا علينا السفر عبر الزمن إلى عالم قبل أن تكون فيه أعين لترى.
    Öyle değil mi? Open Subtitles نعم اليس ذلك صحيحا ؟
    Burada olmasının sebebi sen değilsin. Doğru değil mi Will? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more