"ذلك لذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • o yüzden
        
    • de bunu
        
    İstemiyormuş, o yüzden asitle yok etmiş. Open Subtitles ،هوَ لم يرد ذلك لذا أزالهم منـه بالحـامض
    Dinle, bu konuda pek iyi değilim, o yüzden sadece soracağım. Open Subtitles اسمعي, أنا لست جيداً في ذلك, لذا سوف أسألك مباشرةً
    Sen kimseyi öldüremezsin, o yüzden bırak öldürme... işini ben yapayım. Open Subtitles لا تملك القدرة على فعل ذلك لذا لما لا تدعني أنا أقوم بالقتل؟
    Derinlerde bir yerde Cheryl de bunu istiyor,demek ki hemfikiriz. Open Subtitles ,و توافق شيرل في داخلها على ذلك لذا نحن موافقون بالاجماع
    Biliyorum, seni zor duruma düşürdüm ve sen de bunu sorun etmedin bu yüzden... Open Subtitles لقد وضعتك بموقف صعب و كنت جيّدة مع ذلك لذا ..
    Neyi, ne kadar içtiğini bilmiyorlar, o yüzden bir şey demek için henüz erken. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم
    o yüzden buraya geldiğin için sağ ol. Open Subtitles بالرغم من ان معظم الرجال يتجنبون ذلك, لذا شكرا لوجودك هنا.
    Evet, şey, anlatamayacağını biliyorum o yüzden sormuyorum bile. Open Subtitles حسناً، أعلم أنّه ليس بوسعك الحديث عن ذلك لذا لن أسأل حتّى
    Sadece dişlerini inceleme şansım oldu o yüzden yaşlarını net olarak söylemek zaman alacak, ama evet daha yaşlılar. Open Subtitles لديّ فقط أسنانهم للتحقق من ذلك لذا سيستغرق الأمر وقتاً للحصول على تسنين دقيق ولكن أتفق معك، إنهما أكبر سناً
    - Evet, aslında eminim diyebilirim. o yüzden endişeye gerek yok. Kariyerleriniz emin ellerde. Open Subtitles في الواقع ، أنا متأكّد من ذلك لذا لا تقلقوا ، وظائفكم آمنة
    Yapmamayı seçti o yüzden o da gidecek. Open Subtitles لكنه اختار ألا يفعل ذلك لذا فمصيره الهلاك.
    O bunu söyleyeyemecek kadar gururlu, o yüzden ben söyleyeceğim. Open Subtitles أما الآن، إنه كبريائه الذي منعه من قول ذلك لذا سأقول بالنيابة عنه
    Eski sevgilimde bunu denedim ve sonucun ne olduğunu biliyorsun, o yüzden... Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك مع عشيقي السابق و تعرف كيف أنتهى ذلك, لذا
    Konu hakkında bir şey bilmiyorum o yüzden buyur. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك لذا امضي قدمًا
    Hangi müşterinin yaptığını bilmiyorsun, o yüzden hepsini öldürüyorsun. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن هوية العميل الذي فعل ذلك لذا تقتلينهم جميعاً
    Henüz ne yapacağıma karar veremedim, o yüzden Diane'le birlikte olacağım. Open Subtitles لايمكنني اكتشاف ذلك لذا سأبقى مع ابنتك
    Biraz kötü ama... Hepimizde bir tane var. o yüzden düşündük ki... Open Subtitles انى اعرف انه غريب بعض الشىء, ولكن,هل تعرف, عندنا جميعا واحدا مثل ذلك, لذا لقد فكرنا...
    Ben de bunu belirlemeye çalışıyorum. Open Subtitles حسناً أنا أحاول تحديد ذلك لذا ما أفعله
    İlk yardımcı olmak benim istediğim şeydi, ve bunu anlamam çok uzun zaman aldı, bu yüzden eğer bu, bowlinge gitmek yerine gece nöbetlerini çift yapmamı gerektiriyorsa, ben de bunu yapacağım. Open Subtitles أن أكون مسعفًا ، هو ما أريد القيام به و لقد تطلب مني وقتًا طويلًا لأكتشف ذلك لذا ، إذا كان هذا يعني أن أعمل في مناوبات مضاعفة أو في المناوبة الليلية حيث لا أذهب للعب البولينغ فهذا ما سأفعله
    Siz de bunu onun öğrenmesini istemediniz ve onu öldürdünüz. Open Subtitles .... و لم تريدي لهُ ان يعرف ذلك لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more