Avvv! Bu adil değil. Hiç adil değil. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً ليس عدلاً على الإطلاق، هذه سخافة |
- Kolay para için. - Ama Bu adil değil. | Open Subtitles | أجل, لكن ذلك ليس عدلاً لقد كانت لحظة ضعف |
Beni kandırdın. Bu adil değil. | Open Subtitles | إنتظر, لقد خدعتني ذلك ليس عدلاً |
bu hiç adil değil. Ben, o tarzda habercilik yapmam. | Open Subtitles | لا,ذلك ليس عدلاً,لأن هذا ليس نوع الصحافة التي أمارسها |
Çocuk için bu hiç adil değil. Kimseye yük olmak istemiyorum. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً للطفل لا أريد أن أكون عبئاً على أي شخص |
bu hiç adil değil. Benden gerçekten birini öldürmemi bekleyemezsiniz. | Open Subtitles | أصغِ، ذلك ليس عدلاً لا تتوقع منيّ بالحقيقة أنّ أقتل أيّ شخص! |
Siz arabayla geldiniz. Bu haksızlık. O bizim. | Open Subtitles | لقد أتيتم بالسيارة ذلك ليس عدلاً انه لنا |
Bu adil değil. Hepimiz bir bedel ödedik. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً جميعنا دفع ثمناً ما |
Senin için casusluk yapmamda yanlıştı. Bu adil değil. Hayat nadiren adildir, Jimmy. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً - (نادراً ما تكون الحياة عادلة يا (جيمي - |
- Ama Bu adil değil. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس عدلاً. |
Bu adil değil, sen dolandırıcısın. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً ، أنت غشاش |
Hayır, Bu adil değil! Neden? | Open Subtitles | كلا ، ذلك ليس عدلاً ، لماذا ؟ |
- Ama Bu adil değil! | Open Subtitles | - حسناً . ذلك ليس عدلاً |
- Bay Bryant, ...Bu adil değil. | Open Subtitles | -سيد "براينت" ، ذلك ليس عدلاً |
Ama erkeklere yakışıyor. bu hiç adil değil. | Open Subtitles | لكن الرجال يبدون، ذلك ليس عدلاً |
Tanrım, bu hiç adil değil. | Open Subtitles | يا إلهي، ذلك ليس عدلاً |
Burada bir şeyden bahsediyorum. bu hiç adil değil. | Open Subtitles | أنا محق بهذا، ذلك ليس عدلاً. |
bu hiç adil değil. | Open Subtitles | هياً , ذلك ليس عدلاً |
bu hiç adil değil! Ben şey yapacaktım... | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً كنت سأقوم ببعض ... |
"Bu haksızlık. O bizim." | Open Subtitles | "ذلك ليس عدلاً انه لنا" |
Bu haksızlık. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً |