Sonra da aynı aptal saatte 16 km. ile geri dönüyor. | Open Subtitles | وبعد ذلك نفس الأبله مشى بسرعة 10 ميل في السعة |
Beni bu işe ilk buşlaştırdığında da aynı teklifte bulunmuştun derdim, aşşağılık herif. | Open Subtitles | أقول أن ذلك نفس العرض الذي قدّمته لي عندما أورطتني في هذا أيها القذر الصغير |
Metrodaki kız da aynı şeyi söylemişti. | Open Subtitles | ذلك نفس الشيء الذي قالته الفتاة في وقت سابق |
Bu, Danielle'nin internette mesaj yollamaya başlama tarihi ile aynı zaman. | Open Subtitles | ذلك نفس الوقتِ دانيل بَدأتْ يُرسلُه الرسائل الفورية. |
Cadılar Bayramı ile aynı ayda. | Open Subtitles | ذلك نفس شهر عيد القديسيين |
- Herkes aynı şeyi söylüyor. | Open Subtitles | ذلك نفس مايقولة كل شخص لنا يكفى ذلك |
Sonra da aynı aptal saatte 16 km. ile geri dönüyor. | Open Subtitles | وبعد ذلك نفس الأبله مشى بسرعة 10 ميل في السعة |
Bu taarruz da aynı imiş. | Open Subtitles | و ذلك نفس ما حصل هنا |
Jason'la da aynı şey oldu. | Open Subtitles | (كان ذلك نفس الحال مع (جايسون |
Size yardım eden Çakal ile aynı ada sahip. | Open Subtitles | أمرك ذلك نفس إسم إبن الثعلب |
Bölüm de bana aynı şeyi söylemişti. | Open Subtitles | ذلك نفس الطُعم الذي جعلتني "الشعبة" أبتلعه |
Vali de annesi için aynı şeyi söylememiş miydi? | Open Subtitles | أليس ذلك نفس الشيء الذي رئيس البلدية قالَ حول أمِّها... |