"ذهبت إلى البيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • eve gittim
        
    • eve gidip
        
    • eve gitti
        
    • eve gittiğimi
        
    eve gittim ve karıma Tulsa konusunu anlattım ve o gitmiyor. Open Subtitles أنا ذهبت إلى البيت وقال زوجتي حول تولسا، وأنها لن تذهب.
    O gece eve gittim ve pasaportumla beraber uyudum çünkü birinin onu çalabileceğinden korkuyordum. TED ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما.
    Ben de eve gittim ve silahı, annemin un kavanozuna sakladım. Open Subtitles لذا ذهبت إلى البيت وأخفيت المسدس في جرّة طحين أمّي
    Yani her akşam eve gidip ödevlerini yapardı. Open Subtitles حتى انها ذهبت إلى البيت كل ليلة وفعل الواجبات المنزلية لها.
    Sanırım eve gitti Yürüyor ama.. yakalayabilirsin Open Subtitles أعتقد أنها ذهبت إلى البيت ولكنها تذهب سيراً ربما تلحقها
    Bu toplantıları sadece eve gittiğimi düşündüklerinde yapıyorlar. Open Subtitles لديهم هذه الاجتماعات عندما يعتقدون أنني قد ذهبت إلى البيت
    İşe gittim, eve gittim, bir arkadaşım ölmüş, onun cenazesine gittim. Open Subtitles ذهبت للعمل و ذهبت إلى البيت صديقتي ماتت وحضرت جنازتها
    Callahan beni ekti. Ben de eve gittim. Open Subtitles اه، سقطت كالاهان لي، لذلك أنا فقط، اه، ذهبت إلى البيت.
    O gece eve gittim bahçemi suladım oğlumu öptüm. Open Subtitles أنا ذهبت إلى البيت في تلك الليلة... تسقى حديقتي... قبلت طفلي...
    Resim çizmek için eve gittim Open Subtitles وبعد ذلك ذهبت إلى البيت لأرسمها
    Birkaç küçük işi bitirdim sonra da eve gittim. Open Subtitles انتهيت بعض المهمات، ثم ذهبت إلى البيت.
    eve gittim ve sızana kadar içtim. Open Subtitles ذهبت إلى البيت وثملت لكى أستطيع النوم
    eve gittim ve Buddy'ye "eğer beni istiyorsan eski karını şutlayıp bu görevi bana vermelisin" dedim. Open Subtitles ذهبت إلى البيت , و اخبرت بودي بذلك إذا كان يريدني بالأرجاء كان عليه أن يتخلص من السيدة العجوزة و ان يعطي المخلصة الوظيفة الممتازة
    Evet, dün gece, Diana'nın cesedini çaldım ve onu burada küçük bir odaya sakladım, sonra da eve gittim ve kızını becerdim. Open Subtitles (حسنا, أمس قمت بسرقة جثة (دايانا وأخفيته هنا فى الدولاب وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وعاشرت ابنتها
    Ben de eve gittim. Open Subtitles لذا ذهبت إلى البيت
    Ben de eve gittim. Open Subtitles لذا ذهبت إلى البيت
    eve gittim. Open Subtitles ذهبت إلى البيت.
    Evet, sonra eve gidip düşündüm, işinde büyük ihtimalle çok ama çok başarılı olan, böylesine değerli ve biricik dostuma nasıl öyle korkunç davrandım dedim. Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    Bu yüzden eve gidip grev çalışmalarına başladım. Open Subtitles وهذا السبب في أنني ذهبت إلى البيت وبدأت العمل على خط اعتصام
    Sonra da o eve gidip kayınvalidesini öldürmüş. Open Subtitles وعندها ذهبت إلى البيت .. وقتلت أمها
    - Eve, eve gitti. Open Subtitles الرئيسية. وقالت إنها ذهبت إلى البيت.
    Bak, Ralph, Angie'yi görürsen ona eve gittiğimi söyle. Open Subtitles (إسمع، (رالف إذا رأيت (أنجي) أخبره بأنى ذهبت إلى البيت سأراه بعد الغداء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more