"ذوي العيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • gözlü
        
    Güzel gözlü kızlar kedileri severler, doğru mu bu? Open Subtitles البنات ذوي العيون الجميلة يحبون القطط ، هل هذا صحيح ؟
    Eğer bir araya gelirsek vatanımızı tekrar alana dek ya bütün siyah gözlü canavarları öldürürüz ya da bu kahrolası şehri yakıp kül ederiz. Open Subtitles إن تراصفنا معاً سنقتل جميع ذوي العيون السوداء المتوحشين حتّى إمّا نستعيد وطننا
    Adadaki mahkum sayısı kadar gün geçene dek herhangi bir mahkum, kendisinin de o yeşil gözlü kişiler arasında olup olmadığını bilmez. TED ولكن الشيء الذي لايعلمه السجناء السابقون بأنهم إن كانو هم أنفسهم من الأشخاص ذوي العيون الخضراء الذين يتتبعونهم البقية حتى تمر الليالي بعدد هؤلاء السجناء
    Siktirin gidin buradan sizi boncuk gözlü küçük boklar! Open Subtitles أغربوا عن وجهي أيها الملاعين الصغار ذوي العيون الخرزية! 00
    Ve biz de buranın tek gözlü krallarıyız! Open Subtitles ونحن الملوك ذوي العيون الوحيدة
    Şimdi, bütün mahkumlar hem en az bir kişinin yeşil gözlü olduğunu bilmektedir, hem de her biri görebildikleri bütün yeşil gözlüleri takip etmektedir. Ayrıca hepsi de her birinin aynı şeyi yaptığını bilmektedir. TED الأن، بجانب معرفة أنه واحد منهم على الأقل لديه عينان خضراوان كل سجين أيضاً يعلم بأن كل سجين آخر سيترك انطباعاً لدى جميع الاشخاص الذين يمكن أن يراهم من ذوي العيون الخضراء وأن كل شخص منهم سيعلم بذلك بهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more