"رأس المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • sermaye
        
    • sermayesi
        
    • sermayeyi
        
    • sermayenin
        
    • sermayeye
        
    • sermayemiz
        
    • parayı
        
    • para
        
    • sermayeleri
        
    • sermayemizi
        
    Sosyal sermaye, güven inşa eden itimat ve karşılıklı dayanışmadır. TED رأس المال الإجتماعي هو الاعتماد و الترابط الذي يبني الثقة.
    Ve bu sonuçlar, sermaye sahibi olmayan insanlar tarafından çeşitli şekillerde erişilebilir durumda. TED وتلك الحلول يمكن الوصول إليها بطرق مختلفة للناس الذين ليس لديهم رأس المال.
    Tabii ki, aynı zamanda bu pompalama ekipmanını küçülttü ve sermaye maliyetini de. TED وهذا بطبيعة الحال يقلص من معدات الضخ .ومن تكلفة رأس المال الخاص بها كذلك
    Biz işin heyecanına kendini kaptırmış olan bir risk sermayesi şirketiyiz. Open Subtitles نحن شركة رأس المال المخاطر الذي حصل للتو قليلا من الشوائب.
    Kazanan biz olduğumuzda seçim öncesi ne yapmış olursan ol sermayeyi biz harcayacağız. Open Subtitles عنـدما تفــوز يمكنك فعـل كل شــيء تنفـق رأس المال على الأشياء الأكثر أهميـة
    Bugün Afrika'da küresel bir sermaye rekabeti var. TED ﻷن في أفريقيا اليوم، نحن ننافس عالمياً على رأس المال.
    Amerika'da bir sermaye çıkıntısı vardır ve anahtarı da gelişmeyi artırmaktır. TED هناك فائض من رأس المال في الولايات المتحدة، والمفتاح هو تسريع الإلتقاط.
    Şu anda sabit getirili menkul kıymetlere yatırılmış 100 trilyon dolarlık bir sermaye var. TED هناك رأس المال يقدر ب100 تريليون دولار مستثمر حاليا في الأوراق المالية ذات الدخل الثابت.
    Bunların hepsini bir araya getirdiğinizde, sosyal sermaye adı verilen şeyi elde edersiniz. TED الآن، عندما تضع كل هذا معاً، ما ينتج عن ذلك شيء يسمى رأس المال الإجتماعي.
    Sosyal sermaye şirketlere ivme veren şeydir ve sosyal sermaye şirketleri güçlü yapan şeydir. TED رأس المال الإجتماعي هو ما يعطي الشركات قوة دافعة، و رأس المال الإجتماعي هو ما يجعل الشركات متينة.
    Zamanın her şey olduğu anlamına geliyor, çünkü sosyal sermaye zamanla birikir. TED هذا يعني ان الوقت هو كل شيء، لأن رأس المال الإجتماعي مُركٌب مع الوقت.
    Bağlantı ve elektrik kurmak, eğitim ve çalışma hakkı için sermaye ve bankacılığa erişim için fırsatlar sağlamalıyız. TED نحن بحاجة إلى توفير فرص إلى الاتصال والكهرباء، التعليم، والحق في العمل، الحصول على رأس المال والخدمات المصرفية.
    Bunun anlamı, ya daha fazla iş gücü, ya daha fazla sermaye ya da üretkenliktir. TED هذا يعني إما المزيد من العمل أو المزيد من رأس المال أو إنتاجية أكثر
    Ama küreselleşme taraftarları bence şunu görmüyor, ya da görmek istemiyor: etnik çeşitlilik, sosyal sermaye ve güveni kısıtlıyor. TED ولكن ما لا يراه أنصار العولمة في إعتقادي، ما لا يريدون رؤيته، هو أن التنوع العرقي يقلّص رأس المال الإجتماعي والثقة.
    Bu yerel bir şekilde oluşturulan girişim sermayesi değil mi? TED هذا هو رأس المال الناشئ محليًا، أليس كذلك؟
    Ama bu inovasyona yatırım yapması için tasarlanan finansal sistemler olan risk sermayesi son 20-30 yılda gelişmedi. TED لكن النظام المالي المخصص لتمويل ذلك الابتكار، رأس المال المُجازف، لم يتطور خلال الأعوام الـ20 إلى الـ30 الماضية.
    Risk sermayesi, bir milyar doların üzerinde satılabilen az sayıdaki şirkete büyük meblağlarda para döksün diye tasarlandı. TED صُمّم رأس المال المُجازف لصبّ مبالغ مالية ضخمة لعدد قليل من الشركات التي يمكن أن تتجاوز قيمتها المليار دولار.
    Bu da sosyal sermayeyi azaltacak, refah seviyesini korumayı zorlaştıracaktır ve muhtemelen bizlerin Amerika'da olduğu gibi ırkça bolünmüş, görünür biçimde ırkça bölünmüş bir toplum olmamıza sebep olacak. TED وسيتمُ تقليص رأس المال الإجتماعي، فإنه يجعل من الصعب الحصول على حالة الرفاهية وربما ينتهي المطاف بهم، كما لدينا في أمريكا، مع انقسام عنصري، مجتمع منقسم عنصريًا بكل وضوح.
    Ben profesyonel hizmeti sağlarken sen ise sermayeyi sağlıyorsun. Open Subtitles أنا أقوم بتقديم الخبرة والخدمات، وأنت تقدم رأس المال.
    İyi haber Frank Taft düşüşe geçmesine rağmen sermayenin yarısına ortak olmak istiyor. Open Subtitles الاخبار الجيده أن فرانك تاف كان معزور معى كان يقاوم نصف رأس المال
    sermayeye erişimi demokratikleştirmeliyiz. TED علينا أن نجعل الحصول على رأس المال متاحًا للجميع.
    Tatlım, 10 milyonluk bir sermayemiz olmazsa ilmi yerin dibine batsın. Open Subtitles عزيزى اذا كنت لا تثير 10مليون دولار فى رأس المال لا علم له بهذا على الأطلاق
    Maalesef parayı mezara götüremiyorsun canım. Open Subtitles مؤسف أنك لن تستطيع أخذ كل رأس المال هذا معك يا عزيزي
    Ben öldüğümde ana para sana kalacak. O zaman istediğini yapabilirsin. Open Subtitles حين أموت سيذهب رأس المال لكِ كما ترغبين، حتى ذاك الوقت..
    'kitlesel cesaret' isminde inanılmaz bir kitap var binlerce Afrika köklenli Amerikalının nasıl işletmeler ve okullar kurabildiklerini anlatan; hastaneler ve tarım kooperatifleri bankalar ve finansal kurumlar tüm bir toplumu ve egemen bir ekonomiyi hem de sermayeleri olmadan. TED يوجد كتاب مذهل بعنوان "الشجاعة الجماعية،" والذي يعبر عن آلاف الأمريكيين الأفارقة الذين أسسوا الشركات والمدارس، والمستشفيات وشركات الزراعة، والبنوك والمؤسسات المالية، ومجتمعات بأكملها واقتصادات سيادية، بدون توافر الكثير من رأس المال.
    Fakat talep edilen miktara ulaşabilmek için sermayemizi arttırarak büyüyoruz. Open Subtitles لكننا رفعنا رأس المال لنكبر و نجاري المطلوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more