"رأفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • merhamet
        
    • şefkatli
        
    Trende o herifleri karşısına alan adam için merhamet. Open Subtitles إنها رأفة بالرجل الذي وقف لهؤلاء الأشخاص على القطار
    Şimdi sana merhamet mi etmem lazım? Open Subtitles اذا هل من المفترض ان اظهر بك رأفة الان؟
    İçinizde azıcık merhamet olsa inanırdınız. Open Subtitles من الواضح ؛ لأنّ لديك رأفة بداخلكِ
    Hepimiz şefkate ve hem çevrimiçi hem de çevrimdışı daha şefkatli bir dünyada yaşamaya layigiz. TED جميعنا يستحق الرأفة و أن نعيش على العالم الإفتراضي أو الحقيقي بطريقة أكثر رأفة
    Biraz şefkatli olsaydı, bileğini burkardı. Open Subtitles إن كان لديه أي رأفة بي كان سيلوي كاحله في الرقصة الأولى
    Bana biraz merhamet duyuyorsan bir şeyler söyle. Open Subtitles إن كان لدك أي رأفة بي. قل شيئا.
    Buna hile yapmak denir, Danny. Hayır, buna merhamet denir. Tamam mı? Open Subtitles (هذه مؤامرة يا (داني - إنها رأفة, حسناً؟
    Gelecekte sunulacak merhamet? Open Subtitles محتمل أن تكون رأفة المستقبل؟
    Bir kez çağırıldılar mı merhamet bilmezler. Open Subtitles فحينما تُستحضر.. لا ...تأخذها رأفة
    Bunu merhamet olarak gör. Open Subtitles اعتبرها رأفة هذه المرة
    Onlara merhamet göstermeyeceksin! Open Subtitles لا تأخذك بهم رأفة!
    merhamet değil bu Kanca. Open Subtitles ليست رأفة (هوك).
    Sonra merhamet göstereceğim. Open Subtitles وبعدها رأفة
    merhamet. Open Subtitles رأفة.
    merhamet. Open Subtitles رأفة.
    merhamet. Open Subtitles رأفة.
    merhamet. Open Subtitles رأفة.
    Biraz şefkatli olsaydı, bileğini burkardı. Open Subtitles إن كان لديه أي رأفة بي كان سيلوي كاحله في الرقصة الأولى
    Harika. bu insanların ne kadar nazik ve şefkatli olabildiği sektörde izole olmaktan uzak kaldık. Open Subtitles ممتاز , لكن كنا معزولين جداً في القطاع من مدى لطف و رأفة هؤلاء الناس
    Böylece "D" harfi benim değer veren şefkatli bir adam olduğumu gösterecek. Open Subtitles demonstrating مما يدل على نبلي وصفتي برجل ذو رأفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more