"رأيت الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şey gördüm
        
    • çok gördüm
        
    • çok gördük
        
    • çok şey gördün
        
    • sürü şey gördüm
        
    • çok fazla gördüm
        
    • çok fazla şey gördüm
        
    Ben bu yükseklikten çok şey gördüm, ama böyle bir şeyi asla. Open Subtitles رأيت الكثير من الأشياء من على هذا الارتفاع، لكن لا شيء كهذا
    Ve ben çok şey gördüm. İyi. Bunu Ford'a faksla. Open Subtitles وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد
    Peynir Dünyası'nın gezici ve genç bir müdürü olarak... bir çok şey gördüm. Open Subtitles بصفتي مديرا شابا متنقلا لمؤسسة الجبن المتعددة الفروع رأيت الكثير من الأشياء
    Birinin atık su kanalına çalışmaya gidişini çok gördüm. Open Subtitles رأيت الكثير من الرجال يذهبون للعمل في المواسير
    Dermatolojide iken bundan çok gördüm. Open Subtitles رأيت الكثير مِنْ هذا عندما قمتُ بدورتي في طب الأمراض الجلديةِ
    Ben kan ve ölüm çok gördük çünkü. Ben ne olacak biliyorum. Open Subtitles لأنني رأيت الكثير من الموت و الدم, وأعرف ما الذي سيحدث
    Bazı şeyler evet ama pek çok yere gittin, çok şey gördün, heyecan verici bir hayat yaşadın. Open Subtitles بعض الاشياء, نعم, ولكنك ذهبت الى بعض الاماكن المتعددة انت رأيت الكثير, انت لديك حياة مثيرة
    Size şunu söylemeliyim ki, hanımefendi, bu işte pek çok şey gördüm ama bu çok başka bir şey. Open Subtitles لن أكذب عليكِ يا سيدي ظننت أنني رأيت الكثير في عملي لكن هذا شيء مختلف
    Bu işte pek çok şey gördüm ama bu çok başka bir şey. Open Subtitles ظننت أنني رأيت الكثير في عملي لكن هذا شيء مختلف
    Eğer öyleyse daha önce gördüklerime hiç benzemiyor ve ben bir çok şey gördüm. Open Subtitles لوأنهكذلك, فهو ليس كأيّ شئ رأيته من قبل و أنا رأيت الكثير
    Genç olabilirim, ama ben de çok şey gördüm geçirdim. Open Subtitles قد أكون صغيراً لكنني رأيت الكثير في زماني
    Papazlık görevim sırasında bir çok şey gördüm ama böylesine iğrenç bir ithamı ilk kez işitiyorum! Open Subtitles لقد رأيت الكثير خلال عملي كقسيس و لكن لم أر شيئاً مثيراً للاشمئزاز لهذه الدرجة
    Yıllar içinde çok şey gördüm, ama böylesini görmedim. Open Subtitles لقد رأيت الكثير على مر السنين ولكن لا شيئ مثل هـــذا
    Kesinlikle anlaşılır ama sizi daha iyi hissettirecekse, ...bu işi uzun zamandır yapıyorum ve bir çok şey gördüm ve söylemeliyim ki endişelenecek hiçbir şeyiniz yok. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك كليًا لكن إن كان هذا سيشعرك بتحسن فأنا أنا أفعل ذلك منذ وقت طويل ولقد رأيت الكثير من الأشياء
    Sana anlatmak istediğim o kadar çok şey gördüm ki... Open Subtitles بالشهرين الماضيين رأيت الكثير من الأشياء رغبت بأخبارك عنها
    Kanalizasyonda o şeylerden çok gördüm ben. Open Subtitles أجل لقد رأيت الكثير من الأشياء الطافية هنا من حديقة الحيوان
    Bu tür babaları çok gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الآباء من هذا القبيل.
    Malzeme atılışını çok gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الإنزال الجوي
    Bugün bunlardan çok gördük. Open Subtitles رأيت الكثير منها اليوم
    Henry, sen New York'un en eski fayton şoförü olarak, çok şey gördün geçirdin. Open Subtitles هنري, اقدم واجمل شائق تاكسي في نيويورك, لقد رأيت الكثير.
    Görmemem gerek bir sürü şey gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأشياء التي لا يجب علي رؤيتها
    Aslında itiraf emeliyim çok fazla gördüm. Open Subtitles في الواقع ، رأيت الكثير منهم أكثر مما أهتم أن أعترف
    - beni affetmeni istiyorum... çok fazla şey gördüm... Open Subtitles .ميليسا)، أريدكِ أن تسامحيني) .. لقد رأيت الكثير في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more