"رأيت النور" - Translation from Arabic to Turkish

    • ışığı gördüm
        
    • Işığını gördüm
        
    • ışığı görüyorum
        
    Buradan geçiyordum pencerenizdeki ışığı gördüm. Open Subtitles لقد كنت عابرة بالجوار و رأيت النور من خلال النافذة
    Şimşek çaktı, gökyüzü ayrıldı, ışığı gördüm. Open Subtitles لقد أضاء البرق، والسماء إنكشفت، لقد رأيت النور
    Pencereden ışığı gördüm. Apartmana doğru koştum. Open Subtitles رأيت النور من النافذة ركضت مسرعاً الى الشقة
    bak... son hapse girişimde, ışığı gördüm dostum. Open Subtitles أترى، آخر مرة كنت في السجن، رأيت النور يا رجل.
    Işığını gördüm, uyanık olduğunu anladım. Open Subtitles رأيت النور فعلمت انك مستيقظ
    Bu küçük kızı tanıyorum.. ....gözlerindeki ışığı görüyorum.. ....ne yaptığının ya da ne söylediğinin önemi yok.. Open Subtitles كنت أعرف هذه الفتاة، رأيت النور في عينيها ومهما قلتِ، سيظل هذا هو ما أراه
    Fakat o ahlaksızlıkla yoğrulmuş puslu havanın içinde bir yerde ışığı gördüm. Open Subtitles ولكن في مكان ما عبر ضباب الفسق ذلك رأيت النور
    Hala benim Doktor ama artık ışığı gördüm. Open Subtitles ما زلتُ أنا نفسي دكتور لكنني رأيت النور
    Size söylüyorum, ben ışığı gördüm! Open Subtitles أقول لكم إني رأيت النور
    Şam yolundaki Saul gibi, ışığı gördüm ve bana bir şans verildi. Open Subtitles مثل (شاول) على الطريق إلى دمشق, لقد رأيت النور ومُنحت خياراً
    Şükürler olsun ışığı gördüm Open Subtitles " أحمد الله أني رأيت النور "
    Şükürler olsun ışığı gördüm Open Subtitles " أحمد الله أني رأيت النور "
    Şükürler olsun ışığı gördüm Open Subtitles " أحمد الله أني رأيت النور "
    Şükürler olsun ışığı gördüm Open Subtitles " أحمد الله أني رأيت النور "
    Şükürler olsun ışığı gördüm Open Subtitles " أحمد الله أني رأيت النور "
    Ben ışığı gördüm. Open Subtitles لقد رأيت النور
    Seninle tanıştığı o kısa zamandan beri gözlerinde daha önce hiç görmediğim o ışığı görüyorum. Open Subtitles ل القليل من الوقت منذ أن عرفت أنك لقد رأيت النور في عينيها ان كنت قد لم يسبق له مثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more