"رأيك ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl olur
        
    O çocuklarla burada kalırken biz otele gitsek nasıl olur? Open Subtitles شو رأيك ان تبقى هي مع الاطفال هنا ونذهب نحن الى الفندق؟
    Ruby, artık "twinkle, twinkle." kısmını geçsen de "little star" bölümüne gelsen nasıl olur? Open Subtitles روبي ما رأيك ان تغيري معزوفة تونكي ما رأيك ان تعزفي النجمة الصغيرة
    Bu gece sadece o davul sesiyle yetinsek nasıl olur? Open Subtitles اذا .. ما رأيك .. ان نفعلها بدون ان تُلمس الشفاة ؟
    - Açıklayıcı bir diyalog nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك ان توضح هذا في النص؟ نعم , سيكون هذا رائعاً معذرة
    Bu gece için kızları kız kardeşine göndersek nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك ان نرسل البنات الى اختك هذه الليلة؟
    Bu kabiliyetimiz karşılığında Erica'dan ders alsak nasıl olur? Open Subtitles هيه , ما رأيك ان نتبادل بين الحياكة و الحصص مع اريكا ؟
    Şu portakal suyuna biraz heyecan katsak nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك ان نمزج عصير البرتقال هذا ببعض محسنات الطعام؟
    Anlatmak yerine sana ilk elden göstersem nasıl olur? Open Subtitles بدلا من السماع عن ذلك ما رأيك ان اريك اياه؟
    Noel gecesi dükkanı sen kapatsan nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك ان تقفل انت في ليله الكريسمس؟
    Bunu tüm sınıfla paylaşsam nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك ان نشارك هذا مع الصف ؟
    Yukarı çıkıp yatmaya hazırlansan nasıl olur? Open Subtitles لذا, ما رأيك ان تصعد فوق و تستعد للنوم.
    O sopayı alsam nasıl olur bayım? Open Subtitles حسنا, ما رأيك ان اخذ هذه الهراوة؟
    Ona genç-yetişkin bakıcısı desek nasıl olur? Open Subtitles -ما رأيك ان ندعو الشباب بالمراهقين ؟
    Önce giysem nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك ان ارتدية اولا ؟
    Permalı saç yapsam ve kapüşonlu giysem nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك ان اقوم بتجعيد شعري وارتداء معطف ذو قبعة وان تقومي باخبار الجميع انني (مارك زاكمبرغ)؟
    Yarın akşam Caroline ve ben sofia ve seni yemeğe götürsem nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك, ان تأتي انت و(صوفيا) للعشاء معي انا و(كارولين)؟
    Şey yapsan nasıl olur.. Open Subtitles ما رأيك ان 000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more