"رأيي المهني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Profesyonel fikrimi
        
    • benim profesyonel görüşüme
        
    • Profesyonel görüşümü
        
    Profesyonel fikrimi istersen şu anda kafan pek yerinde değil? Open Subtitles أنصتي، حسب رأيي المهني ، أنتِ فقط على غير عادتك الآن
    Profesyonel fikrimi söylemeye çalışıyorum. Zanlıyı sorgulamam bitince söylersin. Open Subtitles أنا أقول لك رأيي المهني - اذن أجله حتـى انتهي من اسـتجواب المشـتبه بهـا -
    Profesyonel fikrimi isterseniz, istemezsiniz tabii ama istemelisiniz. Open Subtitles إذا اردت رأيي المهني الذي لا توده
    benim profesyonel görüşüme göre şu an için o kızlara yardım edebilecek durumda değilsin. Open Subtitles رأيي المهني انتِ لستِ في وضع يسمح لك بمساعدة تلك الفتيات الآن
    Şu anda onun benim profesyonel görüşüme güveneceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنّها تثق في رأيي المهني حاليا.
    Okuduklarıma göre Profesyonel görüşümü istiyorsan burada bir suç işlendiğini gösteren hiçbir şey yok. Open Subtitles إذا أردتِ رأيي المهني مما بحثت عنه فإنه لا يوجد شيئًا هنا يشير إلى حدوث جريمة
    Benim Profesyonel fikrimi mi soruyorsun? Open Subtitles تريدي رأيي المهني
    - Bayan, memur Panero, benim profesyonel görüşüme göre, pek de sarhoş gibi durmuyor, ayrıca üç yıl stresle baş etme eğitimi aldı. Open Subtitles ـ سيّدتي، أن الضابط (بانيرو) هنا، الذي حسب رأيي المهني لا يبدو في حالة سكر، ويملك على الأقل 3 أعوام تدريب في التعرف عن المشاكل.
    Profesyonel görüşümü soracak olursan, sana katılmıyorum. Open Subtitles في رأيي المهني أنا أعترض
    Profesyonel görüşümü soracak olursan, sana katılmıyorum. Open Subtitles في رأيي المهني أنا أعترض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more