Yani yazı veya tura olduğunu bilmediğim fakat ikisinin de karışımı olduğu anda durdurduğumda bozuk parayı karar vermeye zorlamış oluyorum. | Open Subtitles | ولكن إذا أوقفتها، وأجبرتها أن تقرر انه رؤوس. اذا قبل أن تكن نوعا ليس رؤوس أو ذيول ولكن خليط من كليهما ولكن بمجرد ان اوقفتها، ارغمتها على ان تحسم أمرها. |
Bir şekilde, yazı veya tura gelmesi fark etmez, madeni paraların kaderi biz onları gözlemlemeden önce zaten belli olmuştu. | Open Subtitles | بطريقة ما أن مصير العملتان المعدنيتان، سواء كانوا أو لم يكونوا ينتهي بهم الأمر رؤوس أو ذيول، كان ثابت بالفعل لمدة طويلة قبل ان نلاحظهم. |
Kopenhag yorumunun, paralardan biri kontrol edilmediği müddetçe hiçbirinin de yazı veya tura gelmediğini söylediğini hatırlayalım. | Open Subtitles | تذكر، تفسير (كوبنهاغن) يقول ذلك حتى تقوم بقياس واحدة من القطع النقدية، ولا واحدة منهما هي رؤوس أو ذيول، |