"رئيسًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başkan
        
    • başkanı
        
    • patron
        
    • başkanlık
        
    1980, Ronald Reagan başkan seçildi ve serbestleşme zihniyeti de o zaman başladı. Open Subtitles في عام 1980 تم انتخاب رونالد ريجان رئيسًا وبدئت ثقافة التحرر من القيود.
    başkan ya da seri katil olmayacaksan fotoğrafları kimse umursamayacak! Open Subtitles إلا إن كنتِ رئيسًا أو قاتل محترف لا أحد يهتم
    Güneylileri geçmişlerinden uzaklaştırmak için Güneyli bir başkan gerekeceğini düşünmüştüm hep. Open Subtitles دومًا كنت أظن أنه سيتطلب رئيسًا جنوبيًا لسحب الجنوب من الماضي.
    Senin, annene bir gün Kolombiya'nın başkanı olacağını söylediğini duydum. Open Subtitles لقد سمعت سابقًا تخبر والدتك بأنك ستصبح رئيسًا لـ كولومبيا
    Barack Obama 2008'de ABD başkanı olduğunda Birçok Amerikalı bizim ırkçılığı geride bıraktığımızı söyledi. TED عندما أصبح باراك أوباما رئيسًا لأمريكا في ال 2008، الكثير من الأمركيين إعتبروا أننا أصبحنا في مرحلة ما بعد العنصرية.
    Bu cevaptan ispiyonlanacak bir patron olduğu kanısına vardım ben. Open Subtitles استجابة توحي إلى أنّ هنالك أصلًا رئيسًا تشي به.
    ABD, başkanlık kampanyanızda size destek olmaya meyilli Bay Galán. Open Subtitles الولايات المتحدة تدعمك لتكون رئيسًا للجمهورية يا سيد (غالان)
    Taşranın yardımıyla sağdan veya soldan başkan olarak seçilebilirsiniz. TED يمكنُ لأي أحدٍ منكم أن يُنتخب رئيسًا في الولايات المتحدة الأمريكية بمساعدة من المحيط، اليمين أو اليسار.
    Sizi yok etmek için 300 milyon dolara ya da kardeşimi başkan seçtirmeye ihtiyacım yok. Open Subtitles ولست بحاجة لـ 300 مليون دولار لأنتخب أخي رئيسًا لكي ينال منك، أيها الوغد.
    O harika bir Amerikalı, çok iyi bir başkan olacak, olağanüstü bir başkan olacak. Open Subtitles أنه أمريكي عظيم سيصنع رئيسًا عظيمًا رئيسًا متفوقًا
    Şu anasını siktiğimin ülkesine başkan olmayı istediğinden beri kendin hariç hepimizin ağzına sıçtın. Open Subtitles وتصبح رئيسًا لـ هذا البلد اللعين أصبحت ترى بأننا جميعًا حمقى, اليس هذا صحيحًا ؟
    Bu kaltağın ünlü olmasının tek sebebi babasının eski başkan olması. Open Subtitles أتدري أن السبب الوحيد الذي جعلها مشهورة هو أن والدها كان رئيسًا للبلاد
    Eski bir başkan olarak şu an içinde bulunduğun durumu anlayabiliyorum. Open Subtitles بصفتي رئيسًا سابقًا أتفهم الوضع الذي أنت فيه
    Ama başkan seçilmek için kurnazlıktan fazlası lazım. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من الدهاء ليُنتخب رئيسًا
    Polislerin arasında öyle şerefsizler var ki Yanukoviç gibi birinin başkan olmasına şaşmıyorum. Open Subtitles هناك الكثير من الأوغاد في الشرطة لدرجة أنني لست مستغربا أن لدينا رئيسًا كـ يونوكوفيتش
    gerçeklik, karikatürü taklit etmeye başladı, tam da Donald Trump ABD başkanı olduğu zaman. TED صار الواقع يضاهي الكاريكاتير في اليوم الذي أصبح فيه دونالد ترمب رئيسًا للولايات المتحدة.
    Kolombiyanın başkanı olacağım dediğinde, cidden bunu kastetmişti. Open Subtitles فقد كان يعني ما يقوله عندما قال بأنه سيصبح رئيسًا لـ كولومبيا
    Bu Ülke, bu mahkemede ve birçok mahkemede kendini bu ideallere adamış bir başkanı hak ediyor. Open Subtitles إن هذا البلد يستحق رئيسًا كرست نفسها لتلك المثل العليا في هذه المحكمة وأخرياتها
    Senato Ödenek Komitesi başkanı olarak önceki Kongre'nin, federal geçmiş taramalarını sıkılaştıran Open Subtitles بصفتي رئيسًا للجنة الإعتمادات بمجلس الشيوخ سوف أعيد تقديم مشروع القرار 8180 من الكونجرس السابق
    Kendini kodaman bir patron gibi görüp onu itip kakabileceğini düşünüyorsun. Open Subtitles تظن نفسك رئيسًا كبيرًا وتستطيع فقط فرض رأيك عليه.
    Kısacası patron benim ve birkaç gün delil odasında yardımını istiyorum. Open Subtitles "بوكاكي، بوكاكيه"، المغزى أنّني بوصفي رئيسًا أحتاجكَ في قسم الأدلّة الأيام المقبلة
    2020'deki başkanlık seçimlerine oynuyorsun. Open Subtitles تريد أن تصبح رئيسًا عام 2020

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more