"رائحة نفسي" - Translation from Arabic to Turkish
-
Nefesim
Ben... Geceden beridir konuşuyoruz ve Nefesim konusunda biraz endişeliyim. | Open Subtitles | كنا نتحدث طوال الليل ، و أنا قلقه جداً حول رائحة نفسي |
Nefesim kötü kokuyorsa özür dilerim. | Open Subtitles | أسفة إذا كانت رائحة نفسي كريهة |
Nefesim nasıl? | Open Subtitles | ما رائحة نفسي ؟ |
O kadar yaklaşma. Sanırım Nefesim kokuyordur. | Open Subtitles | رائحة نفسي سيئة |
Nefesim kirli ayak gibi kokuyor! | Open Subtitles | رائحة نفسي كريهه |
Nefesim de bir tuhaf. | Open Subtitles | رائحة نفسي كانت كريهة |
Nefesim mi kötü kokuyor? | Open Subtitles | هل رائحة نفسي سيئة؟ |
Nefesim seni rahatsız ediyor mu? | Open Subtitles | هل رائحة نفسي جيدة؟ |
İşte, ben de bebekle konuşacağım. Bebeğe döndüm, elimle ağzımı kapayarak, çünkü Nefesim her şeyi ele verebilir, bebeğe dedim ki, ''Bayım, ya da Hanımefendi, sizin insan türleri hakkındaki düşünceleriniz nedir?'' Ve bebek bana baktı, bebekler öyle bakar ya size net bir şekilde, ve gülmeye başladı, hem de kıkır kıkır. | TED | إذَا سأتحدث إلى الصغير, إذا ساقول للصغير قابضتًا يدي فوق فمي, لأن رائحة نفسي لابد ان تكون كـ 100 برهان اقول للرضيع, " سيدي او سيدتي, ما رأيك المعتبر في فصيلة البشر؟" و يينظر إلي الرضيع, تعرفون, الرضع ينظرون إليك بوضوح, يبدأ بالضحك, ثم ينفجر في تلك الضحكة الصغيرة المجنونة. |