"راتباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • maaş
        
    • ücret
        
    • ödeme
        
    • maaşın
        
    • para alıyorum
        
    İtalyan hükümeti bu adamlara maaş ödeyecek. Open Subtitles الحكومة الإيطالية ستدفع راتباً شهرياً له ولرجاله
    Fakat o New York'taki en çok maaş alan muhabir. Open Subtitles ولكنها أيضاً من أعلى مراسلي المناطق راتباً في نيويورك
    Fazla maaş alan bir eşcinsel olduğunu düşünüyor. Open Subtitles إنها تعتقد أنك تاخذ راتباً أكثر مما تستحق و إنك شاذ
    Yeterli ücret almıyorum. ücret almıyorum, nokta. Open Subtitles ولا أتقاضى راتباً بما يكفي لم أخذ أي راتب حتى الآن.
    Bunlar olduğunda bana ekstra ücret ödenmiyor ama bunlar sürekli ve daima bana oluyor. Open Subtitles لا أقبض راتباً أكثر حين يحدث هذا, وهذا ما يحدث على الدوام ودائماً أكون المعني.
    Bana daha fazla ödeme. Ben suçluyum. Open Subtitles لن تدفع راتباً لي بعد الآن، فأنا أستقيل.
    Konuşmaların için ücret alacaksın ve gayet cömert bir maaşın olacak. Open Subtitles سيتم الدفع لك مُقابل خطاباتك وسيكون هُناك راتباً سخياً
    Bart, sana maaş veremeyiz ama hisse senedi verebiliriz. Open Subtitles الآن، لا يمكننا أن ندفع راتباً ولكن يمكننا أن نعطيك أسهماً
    Daha iyi maaş, daha çok hayran ama hâlâ karnaval adamısın. Open Subtitles آه ، أعلى راتباً أكثر جماهيرية لكنك مازلت كما أنت
    Fazla maaş da almıyorsun, değil mi? Open Subtitles و لا تتقاضين راتباً كبيراً , أليس كذلك ؟
    Hakkettiğinden az maaş, az teşekkür alan geçinebilmek için yardıma ihtiyacı olan bir hemşire. Open Subtitles .. ممرضة لا يُقدّرها .. الناس وتتلقى راتباً قليلاً وربما تكونين بحاجة لمساعدة في تدبير أمور معيشتكِ
    Sana gayet iyi bir maaş bağlayabilecekken neden beleşe çalışmak istiyorsun? Open Subtitles لماذا قد ترغب بأن تعمل بالمجان بينما استطيع ان اجلب لك راتباً كبيراً؟
    Bakımım ve beslenmemle ilgilenmen için sana dolgun bir maaş ödüyorum. Open Subtitles أنا أدفع لك راتباً سخياً لكي تتولى مسئولية رعايتي وإطعامي
    Beş on sene burada geçirirsin sonra bizim tarafa geçer ve şimdi alaşağı etmeye uğraştığın sermayelerden yedi rakamlı maaş alırsın. Open Subtitles تعمل على مدى 10 سنوات هنا ثم تنقلب إلى جانبنا وتتقاضى راتباً من 7 أرقام من صندوق الأموال نفسه الذي تحاول إسقاطه
    Şimdi bunu telafi etmelisin ya da özel sektöre gider üç katı maaş alırım. Open Subtitles والآن عليك تعويض ما حدث لي أو أنني سأعمل لصالح القطاع الخاص وآخذ راتباً يساوي ثلاثة أضعاف راتبي الحالي
    Kanunları çiğnememek ve uygulamak için maaş alıyor. Open Subtitles إنه يتلقى راتباً ليطبق القانون فقط
    Hükümet baktığınız her çocuk için size ücret... veriyor, öyle değil mi? Open Subtitles الحكومة تدفع لكِ راتباً شهرياً عن كل طفل... تأوينه هنا، أليس كذلك؟
    O işinizle ilgili size yardım edeceksem NYPD'den ücret talep etmeliyim. Open Subtitles تعلم ان كان علي مساعدتك في تغطية عملك يفترض أن اطلب راتباً من شرطة نيويورك
    Sana düşünmen için ödeme yapmıyorum, değil mi? Open Subtitles أنا لا أدفع لك راتباً للتفكير, هل فعلت؟
    İyi bir maaşın olduğunu biliyorum, ama... Open Subtitles أعلم بأن لديك راتباً جيداً ولكن
    İklim modelleriyle ilgili şikayet belirtmek için para alıyorum. TED حقاً؟ انا أتقاضى راتباً لكي أشتكي بخصوص النماذج المناخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more