"راسليني" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesaj at
        
    • mesaj atarsın
        
    Babanın öğrenip öğrenmemesini umurumda değil. Ara, mesaj at, çığlık at, bağır, her ne olursa. Open Subtitles لا أهتم لو عرف أباكي ، إتصلي راسليني ، أصرخى ، صيحي ، آياً يكن
    Ekebileceğim an bana mesaj at. Open Subtitles راسليني باللحظة التي يمكنني ان أتركه فيها
    - Adresi mesaj at, benimle orada buluşsun. Open Subtitles راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. أجل.
    Ben bütün gün buradayım sonra bana mesaj atarsın. Open Subtitles أنا موجود طوال اليوم، لذا فقط، راسليني فيما بعد.
    Bu akşam ailenle görüşmen bitince mesaj atarsın bana. Open Subtitles راسليني حين تنتهين من مقابلة والديك.
    - Adresi mesaj at, benimle orada buluşsun. Open Subtitles راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. أجل.
    Bana ihtiyacın olursa mesaj at. Open Subtitles وإذا ما كنتِ بحاجة إليّ , راسليني
    Ara ya da mesaj at. Open Subtitles فقط اتصلي بي أو راسليني أو أي شيء
    İşler garipleşirse bana mesaj at. Open Subtitles إن أصبح الأمر غريباً ، فقط راسليني
    - "Ne kadar uzaktasın?" - "Yaklaştığın zaman mesaj at." Open Subtitles "كم تبعدون؟" "راسليني حين تكونون قريبين."
    Ben yoldayım. İşini bitirince bana mesaj at seni dışardan alacağım. Open Subtitles أنا في طريقي، راسليني عندما تنتهين
    "Eve gidince mesaj at. Güvende olduğundan emin olmak istiyorum." TED تقولين: "راسليني حين تصلين إلى المنزل.
    Sonra bana mesaj at, tamam mı? Open Subtitles راسليني بعد ذالك ، موافقة؟
    Aklına bir şey gelirse cebime mesaj at. Open Subtitles اذا فكرتي بأي شيء.راسليني
    Hayır ama bongumu bulursan bana mesaj at. Open Subtitles ) لا, لكن راسليني ان وجدتي انبوب الحشيش خاصتي
    Anlamazsan bana mesaj at. Open Subtitles ان كان لا ، فقط راسليني
    İşin bitince mesaj atarsın. Hoşçakal. Open Subtitles فقط راسليني عندما تنتهي من ذلك ، وداعاً
    Gittiği zaman mesaj atarsın. Open Subtitles راسليني عندما يغادر,حسنآ؟
    Katy Perry hakkındaki detayları mesaj atarsın. Open Subtitles راسليني غداً عن كاتي بيري
    Olur, mesaj atarsın. Open Subtitles اجل.. راسليني وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more