"راسها" - Translation from Arabic to Turkish

    • kafasını
        
    • kafasına
        
    • kafası
        
    • Kafasında
        
    • başını
        
    • kafasının
        
    Ruhu olan bir bebeği öldürmek için gözlerini oymanız ve kafasını koparmanız gerekir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقضاء على دمية بها روح هو التخلص من عينيها وقطع راسها
    Bir şeyi yok. Sadece kafasını çarptı. Open Subtitles لايوجد قلق من ناحيتها اخذت ضربة على راسها
    Ruhu olan bir bebeği öldürmek için gözlerini oymanız ve kafasını koparmanız gerekir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقضاء على دمية تمتلك روحاً هي أن تتخلص من عينيها وتقطع راسها
    Şimdi olmaz! kafasına kötü bir darbe almış. Kötü görünüyor! Open Subtitles مش دلوقت دي اتعورت في راسها و حالتها صعبة
    İlk durakta hasta trene gelir. kafası yaralı, her yeri sargılı hasta Bayan Kummer'dır. Open Subtitles وعند أول محطة, صعدت المريضة القطار, رأسها مجروح, ومربوط راسها بالكامل
    Kafasında büyük bir hasarı olan sarhoş bir kadından faydalandın. Open Subtitles لقد استغليت امراة مخمورة وبها اصابة بالغة في راسها عمل جيد
    Midesi bulandı ve başını pencereden çıkardı kusmaya başladı. Open Subtitles لقد شربت كثيراً ومرضت ايضاً ...ولقد اخرجت راسها من النافذة ...وبدأت فى القىء فقط
    Bu balık ise, ki benim favorilerimden biri, kafasının iki yanında üçer tane farı var. TED وهذه السمكة، التي هي واحدة من المفضلين عندي، لها ثلاثم صابيح في كل جانب من راسها.
    kafasını yarıp sırlarını öğrenmekten bile bahsettiniz, belki de bu sırlar arazilere ne olacağıydı. Open Subtitles تحدثت عن تهشيم راسها , لربما كنت تآمل أستكشاف الطريق الموجهه المقترحه بساند فورد , وقد شككت مسبقاً بإن جورج التاجر
    kafasını yarıp sırlarını öğrenmekten bile bahsettiniz, belki de bu sırlar arazilere ne olacağıydı. Open Subtitles تحدثت عن تهشيم راسها, لربما كنت تآمل أستكشاف
    Çünkü kendi kafasını uçurduğunu söyledin. Doğru. Tek intihar benimki. Open Subtitles لأنك قلت للتو أنها أطلقت النار على راسها أجل، حادثة الانتحار الوحيدة
    Kıpırdatmayın ve kafasını yukarıda tutun. Ve onu olabildiğince hızlı getirin. Open Subtitles لا تدعينها تتحرك ابق راسها مرتفعاً وتعالو الي هنا باسرع ما تستطيعون
    Benimle bir kere daha taşak geçersen kafasını posta kutunda bulursun. Open Subtitles اعبث معي مرة اخرى سوف ارسل لك راسها بالبريد
    Ben onunla tanıştığımda, neredeyse her gün kafasını duvara vuruyordu. Open Subtitles عندما قابلتها كانت تقوم بضرب راسها على الحائط كل يوم لمدة معينة
    kafasına meyve taktı ve.. Open Subtitles كانت تلك اللعبة التي اعتادت على ارتداء الفاكهة على راسها و.. ـ
    Düşmesin diye neredeyse kafasına dikeceklerdi. Open Subtitles تقريبا اجبروا على وضع مسمار على راسها لمنعه من السقوط
    Silahımı kafasına dayayıp, tetiği yavaşça çekmek istiyorum. Open Subtitles ان اضع المسدس على راسها, ثم اجذب الزناد ببطء واطلقه عليها
    Filmdeki, çok sinir bozucu olan sarışın kızın kafası kopunca sevinç çığlıkları attım. Open Subtitles عندما كانت هناك الشقراء المزعجه وقطع راسها , فرحت
    Söyler misin, Lupe için nasıl iyi olmuş? Son resminde kafası tuvaletin içindeymiş. Open Subtitles هلا ذكرتيني كيف نغعت مع لوبي,اخر مشهد لها كان راسها في المرحاض!
    Tutamamış, vazo Kafasında kırılmış ve merdivenlerden yuvarlanarak boynunun üstüne düşmüş. Open Subtitles فاتها, وكسرت الاناء ضرب راسها, ثم هبطت وسقطت وكسرت راقبتها
    Kafasında golf topu büyüklüğünde bir şişle yatakta yatıyordu. Open Subtitles مقرف وكانت مستلقيه على سريرها وكانت هناك كرة غولف تبرز من راسها
    Ama kedim onun başını ısırdı. Open Subtitles ولكن قطى , اقتلع راسها
    Sen de denemelisin sözü, onun kafasının içinde sürekli yankılanıyordu. Open Subtitles "يجب أن تجربيها" قرعت مرارا و تكراراً داخل راسها كمطرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more