"راشدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkin
        
    • yetişkinim
        
    • bir yetişkinsin
        
    • mantıklı
        
    • olgun
        
    • reşit
        
    • yetiskin
        
    • mantıklıyım
        
    Bu sabah yetişkin olmak bana düştü galiba. Open Subtitles هذا الصباح يدفعنى لأكون راشدة أليس كذلك؟
    Tüm kalbimle, bir anda büyüyüp yetişkin olmayı ve buradan çekip gitmeyi dilemeye başladım. Open Subtitles بدأت تتآكلني الرغبة في أن أكبر وأكبر حتى أصبح فجأة راشدة بما يكفي لأهرب من المنزل
    Giles, her konuda haklıydın. yetişkin gibi davranmamın zamanı gelmişti. Open Subtitles جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة
    Burada bir bardayız ve senin yeni arkadaşımla konuşma hakkıma saygı göstermen gerekiyor ve bu arada ben artık bir yetişkinim. Open Subtitles مع أصدقائي الجدد في الحانات وبكل حال، فأنا راشدة
    Sen artık bir yetişkinsin Josie. Başarılısın. Open Subtitles أنتي راشدة الآن ياجوزي أنتي ناجحة
    Ve bir sonraki gece, Natalie'yi yemeğe götürdüm... o mantıklı şeyi yapmak için. Open Subtitles الليلة التالية اخذت ناتلي للقيام بأمور راشدة
    İyi ki yetişkin sivilcem varmış! Open Subtitles ‫الفضل يعود إلى حبوب الشباب ‫التي ظهرت وأنا راشدة
    Tabi, gözlerine sim süren ve üç kez başarısız olmuş bir adama aşık bir yetişkin kadın. Open Subtitles نعم، أنها إمرأة راشدة بعينان متلألئة وواقعة في حب فاشل ذو 3 زيجات
    yetişkin biri olduğun için söylemek bana düşmez, her istediğini yapabilirsin-- Open Subtitles حسناَ إنه ليس موضعي للحكم وأنت فتاة راشدة
    Tek sorun ise, bir yetişkin olduğumu düşünmeleri. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة هي انهم يظنون اني راشدة
    Artık benim bir yetişkin olduğumu ve canımın istediğini yapacağımı anlamaları gerekiyor. Open Subtitles يجب عليهم ان يفهموا أني راشدة وهذا ماسوف أقوم به , وما أريد أن أفعله.
    yetişkin bir kadın bana, doğarken öldüğünü sandığım kızım olduğunu söyleyince hayatımın şokunu yaşadım. Open Subtitles لم أتفاجأ في حياتي كما عندما إمرأة راشدة تخبرني أنها الطفلة التي توقعت موتها
    Bilemezsin de, yetişkin değilsin. Open Subtitles لا يُمكنكِ، لأنّكِ لستِ راشدة حتى الآن..
    Tüm günümü yetişkin şeyleri yapmaya çalışarak geçirdim, ve şimdi başladığım yere geri döndüm. Open Subtitles لقد قضيت اليوم بأكمله أحاول أن أكون راشدة تجاه أمور والآن نفذ منيّ
    Seni küçük, aptal, çocuk gibi ve hislerini bir yetişkin gibi kontrol edemeyen biri gibi hissettirecek kadar kötüdür umarım. Open Subtitles سيئة بما يكفي لتشعري بأنكِ وضيعة وحمقاء وغير ناضجة وغير قادرة على التحكم بمشاعرك كإمرأة راشدة
    Duş rafı kullanmayacağım, çünkü ben yetişkin bir kadınım ve bir yurtta yaşamıyorum. Open Subtitles حسناً .. أجل أنا لا أستخدم علبة الدش لأنني امرأة راشدة ..
    Ben artık bir yetişkinim. Kendime bakabilirim, tamam mı? Open Subtitles أبي، أنا فتاة راشدة الآن وأستطيع الاهتمام بنفسي، حسناً؟
    Yani ben bir yetişkinim, ve yıl 2015, ve ben bir kadınla birlikte olmak istediğimi kabul etmeye hazır değilim. Open Subtitles أعني، أنا بالغة راشدة ونحن في عام 2015 ولست جاهزة للاعتراف أنني أريد أن أكون مع امرأة
    Sen bir yetişkinsin, anne. İstediğini yapabilirsin. Open Subtitles أنت راشدة يا أمي، يمكنك أن تفعلي ما شئت
    Halkı için iyi olanı yapmaya çalışan mantıklı biriyim ben. Open Subtitles انا شخصية راشدة احاول القيام بالصواب لصالح شعبي.
    Kesinlikle olgun biri, o yüzden yetiskin Koruma Servisini arayacagïz. Open Subtitles حسنا .. إنها راشدة لذا أظن علينا أن نقوم بإبلاغ دائرة حماية الراشدين
    reşit olduğum gün buradan öyle bir hızla gideceğim ki onlara neyin çarptığını bile anlayamayacaklar. Open Subtitles في نفس اليوم الذي سأصبحه فيه راشدة سأخرج من هذا المكان بسرعة و لن يستطيعوا معرفة مكاني
    Bir: Ben de Werth gibi mantıklıyım. Open Subtitles واحد، كـ(ويرث) أنا راشدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more