"رايتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördüm
        
    • gördüğümde
        
    • gördüğüm
        
    • görmüştüm
        
    • görmek
        
    • gördüğümden
        
    • görünce
        
    • görürsem
        
    • gördüğüme
        
    • gördüğümü
        
    • izledim
        
    Üzerinde günlerin yazılı olduğu donunu da gördüm. Open Subtitles لقد رايتك حقا بملابسك الداخلية على مر ايام ذلك الاسبوع فيهم
    - Aslında gördüm. 16. caddede programınızın afişleri var. Open Subtitles لقد رايتك,هناك لافته اعلانية لبرنامجك في الشارع 16
    Seni gördüm o örümceği aldın ve ağzına attın. Open Subtitles اننى اقول لك اننى رايتك تخطف عنكبوتا من الهواء وتاكلة
    Sizi ilk gördüğümde nefesim kesilmişti ve hâlâ da geri gelmedi. Open Subtitles عندما رايتك اول مرة أخذت انفاسى بعيدا ولم تعد من بعدها
    Seni daha öncede hırpalanmış gördüğüm olmuştu, Michael... ama bu hiçbirine benzemiyor. Open Subtitles لقد رايتك بحالة مزرية من قبل مايكل ولكن لا شيء مثل هذا
    Sanırım seni kasabada topallarken görmüştüm, değil mi? Open Subtitles اعتقد انى رايتك تحوم فى القريه .. ألم أفعل ؟
    O iyi. Bikaç çürük ve şişlik, ama yine de iyi. Sizi görmek istiyor. Open Subtitles انها بخير، بعض الصدمات والكدمات غير ذلك تريد رايتك
    Onu çocuklardan aldığınızı gördüm tamam mı? Open Subtitles اسمع, لقد رايتك وان تاخذ هذا المال من الولد, صح?
    İçeri girdiğimde, yemin ederim seni bir rahibeyi öperken gördüm. Open Subtitles عندما جئت هنا اقسم بالله انى رايتك تقبل راهبه
    Onu kelepçelerken kalçasına baktığını gördüm. Annenle bu şekilde konuşabileceğini kim söyledi? Open Subtitles لا شئ , انا فقط رايتك تحدقى فيه عندما قيدتيه؟
    Hey, seni geçen gece kulüpte pezevenklik ederken gördüm, pezo. Open Subtitles يا هذا لقد رايتك في النادي قواد الليالي الاخري, هناك, القواد
    Yeni gelmedim.Seni gördüm.Oradan atladın, buraya yüzdün. Open Subtitles ماذا تعني ان وصلت لتو؟ لقد رايتك قفزت من هناك و سبحت الى هنا
    Sabah sizi TV'de gördüm. Vurulduğunda yanındaydınız. Open Subtitles لقد رايتك في التلفاز هذا الصباح، لقد كنت هناك حيث تم اغتياله
    Seni gezinirken gördüm ve hoş biri olduğunu düşündüm. Open Subtitles حسناً لقد رايتك, بجانب الشارع و وجدتكِ لطيفه
    Seni ilk gördüğümde deli olduğunu anlamıştım. Open Subtitles كنت اعرف انك مجنون منذ اللحظة التى رايتك فيها
    Trende gördüğümde sen de çok mutlu gözükmedin. Open Subtitles أنك لم تبدى سعيدة جدا عندما رايتك فى القطار
    Biliyorum, seni gördüğüm an... sanki tanrı kendisi için yaratmış gibi. Open Subtitles علمت في اللحظه التي رايتك فيها لو ان القدر رتبها
    Restoranda önceden gördüğüm bir kız olduğuna emindim. Open Subtitles عندما رايتك فى المطعم ظننت أنكى فتاة كنت أعرفها
    Onu daha önce bundan daha sarhoş görmüştüm. Open Subtitles عددهم قليل, ربما ثلاثة انا رايتك تشربين اكثر من اي وقت يا ساره..
    -E, seni görmek harika. Ama neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles اي، من الرائع انني رايتك مرة اخرى لكن ليس لدي اية فكره عن ما تتحدثين
    Sevgili Kramer, seni son gördüğümden bu yana saçların beyazlamış. Open Subtitles عزيزي "كرامر" لقد كبرت في السن منذ رايتك اخر مرة
    Sonra seni bu kıyafetlerle görünce güzelliğinle satın alacağımı anladım. Open Subtitles وعندما رايتك ترتدين مثل هذا وعرفت ان جمالك سيشتريه لي
    Bu bankı ters dönmüş halde üzerinde görürsem aklımı kaçırırım! Open Subtitles إن رايتك تضعين هذا المقعد على صدرك بالمقلوب سأفقد صوابي.
    gördüğüme yemin etsem bile buna Venedik'te inanmazlar. Open Subtitles لو اقسمت في البندقية انني رايتك تضربها لما صدقوني
    Seni daha önce hiç bu kadar heyecanlı gördüğümü sanmıyorum , Kate. Open Subtitles لا أعتقد أنى رايتك من قبل بهذا الأرتباك كيت
    Seni televizyonda izledim, herkese masum olduğunu söylüyordun. Open Subtitles ..لقد رايتك في التليفزيون يا توم تخبر الجميع كم أنت بريء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more